Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
irrecevable à agir
English translation:
lacking in > standing to sue > locus standi
Added to glossary by
Adrian MM. (X)
Dec 11, 2014 23:58
9 yrs ago
10 viewers *
French term
irrecevable à agir
French to English
Law/Patents
Law (general)
In a judgment by the Paris Court of Appeal, after a typical list of declarations and orders, the Court "... déclaré la SAS XXXXXXXXXXXX irrecevable à agir". Are their submissions being declared inadmissible? Or something else? I'm afraid I don't have much more context.
Proposed translations
(English)
4 +2 | lacking in > standing to sue > locus standi | Adrian MM. (X) |
4 | inadmissible to proceed | Angelina Galanska |
3 | Incompetent/ineligible to act | MAHESH K |
Change log
Dec 12, 2014 00:18: Cilian O'Tuama changed "Language pair" from "German to English" to "French to English"
Dec 14, 2014 22:29: Adrian MM. (X) Created KOG entry
Proposed translations
+2
8 hrs
Selected
lacking in > standing to sue > locus standi
See the weblink. This question has been asked and answered before.
Reference:
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/law_general/2263967-irrecevable_%C3%A0_agir.html
Peer comment(s):
agree |
writeaway
: Wrong answer by a non-native, non-expert pointz chaser was chosen. Rufinus is a legal expert and ace translator, so his answer can be copy/pasted without hesitation.
1 hr
|
Thanks - and I did acknowledge the 'right' answer.
|
|
agree |
B D Finch
: Agree with writeaway's comment and amazed at the previous Asker's out-of-order comment to Rufinus.
1 hr
|
Thanks. The asker of that question retaliated - no problem in a UK court! - at what appeared to the latter to be a patronizing and condescending criticism, so doing him/herself spitefully out of what must be the right answer.
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for your help Adrian, I appreciate it!"
3 hrs
inadmissible to proceed
9 hrs
Incompetent/ineligible to act
simple suggestion.
Discussion
Hope that's OK.