Glossary entry

English term or phrase:

Annual Business Meeting

French translation:

assemblée générale annuelle

Added to glossary by Nathalie Coutelle
Jan 15, 2015 15:43
9 yrs ago
English term

Annual Business Meeting

English to French Bus/Financial Business/Commerce (general)
Dans le cadre d'un organisme de bienfaisance à but médical et non lucratif.

Chaque année, l'organisme organise un congrès dans le cadre duquel il prévoit une "réunion scientifique" et une
"Annual Business Meeting".

Est-ce la même chose que "Annual General Meeting" ? donc tout simplement "Assemblée générale annuelle" ?

Discussion

Germaine Jan 15, 2015:
Séminaire ENSEIGN. SUP. Groupe d'étudiants effectuant un travail pratique de recherche sous la direction d'un enseignant; ensemble des séances de ce groupe... P. anal. Réunion de spécialistes ou de techniciens pour étudier des questions ou résoudre des difficultés concernant leur spécialité ou la vie de leurs entreprises.
http://www.cnrtl.fr/definition/séminaire
Réunion à caractère scientifique constituée d'un groupe restreint de personnes et généralement animée par un professeur, un chercheur ou un spécialiste.
http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=1298958

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

assemblée générale annuelle

les associations tiennent des assemblées générales qui peuvent être annuelles et avoir un ordre du jour axé sur les affaires...
Peer comment(s):

agree Germaine : C'est que je j'aurais tendance à privilégier aussi - même si Daryo n'a pas l'air de savoir que les osbl - qui ont un conseil d'administration élu et un auditeur, organisent des assemblées annuelles de leurs membres aux mêmes fins que les sociétés.
2 hrs
agree GILLES MEUNIER
3 hrs
disagree Daryo : spurious parallel with a FOR PROFIT organisation - where are the shareholders to report to?// you could then as well translate "Curia" by "The Headquarter" or ...
13 hrs
agree Marion Feildel (X) : Ex. : "Ce congrès se compose de l'assemblée générale et de journées techniques avec un thème précis".
14 hrs
agree Jean-Claude Gouin
1 day 23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
+1
6 mins

séminaire annuel

ou réunion de travail annuelle où l'on traite des grands thèmes du fonctionnement de l'asso.
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER : tout simplement
21 mins
merci Gilou
agree mchd
30 mins
merci mchd
neutral Chakib Roula : Je suis un peu frileux avec le terme séminaire.
43 mins
disagree Germaine : Je reprends: "séminaire" correspondrait plutôt à la partie "réunion scientifique" qu'à la partie "annual business meeting". // Donc, ça ne peut pas être un séminaire; on s'entend! cf. discussion.
49 mins
non, un business meeting c'est une réunion de travail avec des thèmes à l'ordre du jour. En français FR, ce ne peut être en aucun cas une réunion "scientifique", une réunion à laquelle participent des scientifiques sur le thème de XXX là oui.
disagree Daryo : the main meaning of "séminaire" certainly doesn't apply here, "séminaire" as used in a business environment neither
14 hrs
agree Jean-Claude Gouin
2 days 47 mins
merci 1045
Something went wrong...
+4
23 mins

réunion administrative annuelle

"Union des Médecins d'Enfants et d'Adolescents Ärztliche ...
http://www.swiss-paediatrics.org/sites/default/files/.../201...
Sep 1, 2011 - ... le prix au gagnant lors de la réunion administrative annuelle de la .... 14.15. INoPSU. Business. Meeting. Bi-annual. Meeting. SwissPU ped."
Peer comment(s):

agree Chakib Roula
28 mins
merci!
agree Katia CULOT
47 mins
merci!
agree Daryo
14 hrs
thanks!
agree Jean-Claude Gouin
2 days 29 mins
neutral Dominique Stiver : j'ai bien trouvé une occurrence sur un site en Suisse ou encore pour les sénateurs... mais en France, je n'ai jamais entendu cette expression
2 days 1 hr
Something went wrong...
-2
45 mins

Business Meeting Annuel

1/http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/business/11759...
BUSINESS et MEETING sont tous deux dans le Larousse...
2/ à moins que l'on considère que ce soit du belge/canadien ?? ;-)
3/ Ou plus platement, suivant l'union européenne :
réunion de travail annuelle
4/ Ou suivant Reverso :
Séance de travail annuelle
Voir les liens Internet.
Peer comment(s):

disagree Germaine : Chose certaine, ce n'est pas canadien. + Ce n'est pas parce que Larousse se prend pour Robert & Collins qu'il faut consacrer l'emprunt intégral et tourner le dos au français.
14 mins
disagree Daryo : Business Meeting intraduisible?
13 hrs
voir internet...le vocable Business Meeting est pourtant courant... ce n'est pas de ma faute ;-)
neutral Jean-Claude Gouin : Je ne donne jamais de 'désaccord' mais je suis d'accord avec Germaine et Daryo ...
2 days 5 mins
Something went wrong...
4 hrs

congrès annuel d'entreprise

Bonsoir. Une autre idée.

"annual business meeting: (...) the opportunity to network with other members, meet new members and celebrate (...) year accomplishments." (voir premier lien)

"congrès: 4. Toute réunion de personnes débattant de sujets qui leur sont communs. Se réunir en congrès. Un congrès de dirigeants d'entreprise. Un palais, une salle des congrès." (CNRTL)
Something went wrong...
-2
7 hrs

réunion annuelle de la profession

proposé
Peer comment(s):

disagree GILLES MEUNIER : ce n'est pas une traduction correcte de business ici
6 hrs
disagree Daryo : a perfectly valid translation - of some other text
7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search