Jan 25, 2015 19:50
9 yrs ago
1 viewer *
English term
Service Defined Enterprise
English to French
Other
IT (Information Technology)
Services
An IT company is selling its services to a company in order for the latter to become a "Service Defined Enterprise", they would keep their IT department but use the services of this IT company to become more efficient I suppose...
Proposed translations
(French)
3 +1 | Entreprise reposant sur les services | Anthony Teixeira |
4 | Société de services | Antoine Dequidt |
3 | Compagnie à vocation de tierce /sous-traitante/prestataire | Chakib Roula |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
Entreprise reposant sur les services
Difficile de donner une traduction « exacte » de ce qui est surtout un terme marketing un peu pompeux.
Cela dit, le terme « software-defined » qui reprend un peu la même idée est régulièrement employé par de gros fabricants de matériel informatique. L'idée est que l'entreprise se repose sur les logiciels (ou services dans notre cas) pour faire fonctionner ses systèmes, qu'ils soient tournés vers l'entreprise ou ses clients.
Cela dit, le terme « software-defined » qui reprend un peu la même idée est régulièrement employé par de gros fabricants de matériel informatique. L'idée est que l'entreprise se repose sur les logiciels (ou services dans notre cas) pour faire fonctionner ses systèmes, qu'ils soient tournés vers l'entreprise ou ses clients.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Anthony"
5 mins
Compagnie à vocation de tierce /sous-traitante/prestataire
Suggestion.
Note from asker:
Merci tout de même |
12 hrs
Société de services
"defined" me semble être une simple forme d’emphase visant à renforcer la distinction avec une société de fournitures de matériel informatique (IT). S’il s’agit d’une entreprise de services informatiques le terme approprié est alors Société de Services et d’Ingénierie Informatique (SSII).
--------------------------------------------------
Note added at 1 jour11 heures (2015-01-27 06:59:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
"Entreprise orientée services" est une formulation fréquemment employée
--------------------------------------------------
Note added at 1 jour11 heures (2015-01-27 06:59:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
"Entreprise orientée services" est une formulation fréquemment employée
Note from asker:
J'ai trouvé "entreprise orientée services", qu'en pensez-vous ? Il me semble qu'il s'agit bien de cela, n'est-ce pas ? |
Merci Antoine |
Discussion