Feb 3, 2015 10:49
9 yrs ago
English term
receipts of competitors
English to Russian
Law/Patents
Law: Contract(s)
No participation in supervisory measures. The companies of .....-Group must not participate in supervisory measures regarding the compliance with recommended retail prices of the supplier, or in measures that could be deemed as supervision (e.g. no price comparison lists of the industry, no receipts of competitors etc.).
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | См. вариант. | Maria Krasn |
4 | кассовые чеки конкурентов | Niyazmatov (X) |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
См. вариант.
… (например, в рассмотрении сравнительных данных о ценах, действующих в отрасли, анализе финансовых поступлений / выручки, получаемой другими участниками рынка /конкурирующими организациями).
«Рассмотрение», «анализ» - в оригинале нет, конечно, я добавила их в перевод для получения более гладкой фразы. Логике не противоречит.
Receipts – здесь именно выручка, получаемая другими компаниями, как мне кажется.
«Рассмотрение», «анализ» - в оригинале нет, конечно, я добавила их в перевод для получения более гладкой фразы. Логике не противоречит.
Receipts – здесь именно выручка, получаемая другими компаниями, как мне кажется.
Peer comment(s):
agree |
Dmitri Lyutenko
: Так точно, Вы -- молодец. Сопоставление выручки (валового дохода).
4 days
|
Спасибо, Дмитрий. Польщена :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 hrs
кассовые чеки конкурентов
My two cents -
In American English, "receipt" refers to "кассовые чеки." The paragraph above is about the Group's participation in "compliance with recommended retail prices" + "measures that could be deemed as supervision." Comparing "receipts of competitors" ("кассовые чеки") is one of the ways sellers set retail prices or consultant agencies recommend retail prices.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2015-02-03 18:09:58 GMT)
--------------------------------------------------
Quick example: "We then demonstrate our lowest prices to our customers by placing comparison tags, which include copies competitor receipts, highlighting the price differential next to each product."
Link - http://chedrauiv4.random-interactive.com/descargas/FINAL OFF... (page 71, first paragraph, somewhere in the center)
In American English, "receipt" refers to "кассовые чеки." The paragraph above is about the Group's participation in "compliance with recommended retail prices" + "measures that could be deemed as supervision." Comparing "receipts of competitors" ("кассовые чеки") is one of the ways sellers set retail prices or consultant agencies recommend retail prices.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2015-02-03 18:09:58 GMT)
--------------------------------------------------
Quick example: "We then demonstrate our lowest prices to our customers by placing comparison tags, which include copies competitor receipts, highlighting the price differential next to each product."
Link - http://chedrauiv4.random-interactive.com/descargas/FINAL OFF... (page 71, first paragraph, somewhere in the center)
Discussion