This question was closed without grading. Reason: Other
Feb 3, 2015 19:04
9 yrs ago
63 viewers *
English term

Vac/Vdc

English to German Tech/Engineering Electronics / Elect Eng Schreibweise
Liebe Kollegen,

wie haltet Ihr es in Tabellen mit dieser Einheit? V AC und V DC oder ausgeschrieben "V Wechselspannung??"

Vielen Dank !
Proposed translations (German)
5 +1 V~ / V=
4 +1 V AC/DC
References
VAC/VDC

Discussion

Johannes Gleim Jun 28, 2016:
@ Andrea Kürzlich wurde eine ähnliche Frage im Sprachpaar Englisch-Deutsch gestellt.
http://www.proz.com/kudoz/french_to_german/engineering_gener...

Das weltweit genormte ISO Symbol für Wechselstrom sieht so aus:
http://images.google.de/imgres?imgurl=https://www.iso.org/io...

Und jetzt noch die Drehstromvariante unter 5032-1:
https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
Andrea Martínez (asker) Feb 5, 2015:
Vielen Dank für die Antworten und die Diskussion! Das es sich wirklich um eine Grundsatzfrage zu handeln scheint, werde ich die Frage ohne Bewertung schließen. Ich habe mich aber für V AC und V DC entschieden und im Fließtext für die ausgeschriebene Form.
Rolf Keller Feb 5, 2015:
@Johannes "Bei Veff ist "eff" ein Index. Indices und Exponenten werden immer ohne Leerzeichen angehängt."

Es ist kein Index. Ein Index dient zur Unterscheidung gleichartiger Größen einer definierten Menge, z. B. A1, A2 oder Xa, Xb; er dient zu einer mehr oder weniger abstrakten Nummmerierung. Keinesfalls dient er zum Beschreiben von Eigenschaften o. Ä. Bei Veff handelt es sich um einen eine Eigenschaft beschreibenden Zusatz, und eine definierte Menge gibt es da gar nicht.

"'atü'" ist kein gutes Beispiel, weil es ein vollständiger Begriff für Atmosphären-Überdruck ist"

Es steht eben nicht für diesen Begriff. Es ist die Maßeinheit "at" mit dem Anhängsel "ü", das angibt, dass man die davor stehende Zahl (nicht das "at"!) in besonderer Weise zu interpretieren hat.

"'V' und '~' stehen aber für eigene Begriffe

"~" ist kein Begriff, denn es hat – für sich allein genommen – überhaupt keine Bedeutung. Erst zusammen mit dem "V" entsteht ein Begriff. Ganz genau so ist es mit dem "at" und dem "ü".

"Bei dB(A) handelt es sich die Spezifikation der Kurve für die Bewertung des Schalldrucks."

Inwieweit lässt sich aus diesem Satz etwas über Schreibweisen wie dBA, dBm usw. ablesen?
Johannes Gleim Feb 5, 2015:
Richtig, Rolf, bis auf die Beispiele. Bei Veff ist "eff" ein Index. Indices und Exponenten werden immer ohne Leerzeichen angehängt. Auch "atü" ist kein gutes Beispiel, weil es ein vollständiger Begriff für Atmosphären-Überdruck ist. "V" und "~" stehen aber für eigene Begriffe. Bei dB(A) handelt es sich die Spezifikation der Kurve für die Bewertung des Schalldrucks.
Rolf Keller Feb 5, 2015:
Zum Thema "V ~" mit Leerzeichen Es gibt Puristen, die es grundsätzlich ablehnen, an Einheiten Anhängsel anzubringen; das ist ein durchaus ernstzunehmender Standpunkt.

Aber wenn man dennoch Anhängsel verwendet, wofür es auch gute Gründe gibt, dann doch am besten so, wie es "schon immer" gemacht wurde, nämlich ohne Leerzeichen davor.

Hat schon mal jemand "at ü", "dB A" etc. gesehen? Und warum soll man eigentlich V~ anders behandeln als beispielsweise Veff?
Johannes Gleim Feb 5, 2015:
V AC oder V ~ Im Englischen ist VAC zwar verbreitet, aber nicht ganz richtig. Im Deutschen sollte man keine Abkürzungen (schon gar keine fremdsprachlichen, wie AC) ohne Spatium an Einheiten (V) anhängen, damit es nicht als eine Abkürzung missverstanden wird, z.B. VAC(UUM CLEANER). Gleiches gilt für V~. Schließlich heißt es nicht "230 Voltwechselstrom", sondern "230 Volt Wechselstrom, anders als im Englischen, wo es eh“ Volt alternating current“ heißt.
Johannes Gleim Feb 4, 2015:
Gerade gestern erhielt ich eine Mail mit dem Dankeschön eines neuen Kunden:
"Vielen Dank für die gute und sorgfältige Arbeit.
Das machen (leider) nicht viele Übersetzer so gründlich."

Leider kümmern sich zu wenig Übersetzer um die korrekte Terminologie und übernehmen amerikanische Gepflogenheiten unkritisch, vor allem dann, wenn sie sich nicht wirklich auskennen. Das erkennt man sofort, wenn man technische Übersetzungen aus dem Englischen liest (oder wenn es eine Vorlage ist, die bereits aus dem Chinesischen übersetzt wurde).

Übrigens ging es auch bei der gelobten Übersetzung um die Sprachrichtung Englisch - Deutsch.
wolfheart Feb 4, 2015:
das ist eben der Unterschied zwischen der technischen Normensprache und dem 'Dialekt' der Werkstätten
Klaus Herrmann Feb 4, 2015:
V= und V~ ... das steht auch so auf dem Röhrenvoltmeter (von 1975), das ich noch im Keller habe und wird immer noch verstanden ;)
Rolf Keller Feb 4, 2015:
Häufig verwendet wird so manches ... ... aber das allein ist ja kein Grund. Man sieht ja auch häufig, dass Übersetzer mit Muttersprache Deutsch "das macht Sinn" schreiben oder sich selbst als "Diplom Übersetzer" nennen. Sollen wir das auch nachäffen, weil es andere tun?


Ich schreibe seit Urzeiten V~ und V=.

V– vermeide ich, weil mancher dann womöglich an die Polarität denkt.
Teresa Reinhardt Feb 4, 2015:
Da es sich um eine philosophisch/religiöse Frage zu handeln scheint, würde ich beim Kunden anfragen, wie er/sie es gern hätte
Johannes Gleim Feb 3, 2015:
@ Herbie Das ist Denglisch und negiert sämtliche Regeln.

Wenn andre in Wasser springen, brauch ich das selbst noch lange nicht zu tun. Wenn andere ihre Muttersprache verhunzen, ist das noch lange kein leuchtendes Vorbild.
Herbie Feb 3, 2015:
VAC / VDC besser alles in Großbuchstaben - hat sich bei uns längst eingebürgert. Bereit deutlich geläufiger als VWS / VGS. Nicht ausschreiben.
Soeben erscheint Bernds Vorschlag, kommt auch praktisch überall an.
Bernd Runge Feb 3, 2015:
Ich bin eigentlich seit einiger Zeit wieder dazu übergegangen, wie früher V- und V~ zu schreiben. Bisher hat sich noch keiner beschwert ;-)

Proposed translations

+1
3 mins

V AC/DC

z. B.
Peer comment(s):

agree Rolf Kern : VAC/VDC ist in der deutschen Sprache üblich (ohne Abstand nach "V")
12 hrs
neutral Johannes Gleim : Im Englischen ist VAC zwar verbreitet, aber nicht ganz richtig. 1. gehört ein Spatium zwischen V und AC, weil das die Abkürzung für z.B. VAC(UUM CLEANER ist. 2. Sind Volt und Wechselstrom verschiedene Dinge, die nicht zusammengezogen werden können.
1 day 4 hrs
Something went wrong...
+1
2 hrs

V~ / V=

AC = alternating current = Wechselstrom, Symbol ~
DC = direct current = Gleichstrom, Symbol =
wie bereits von Rolf in der Diskussion erwähnt.

Leider kann ich mit dem Smartphone keine Referenzen kopieren und hier anfügen.

Die von IEC weltweit genormten Symbole lernt jeder Elektriker spätestens im ersten Lehrjahr. Daran halten sich fast alle, nur nicht die US-Amerikaner. AC und DC gibt es in Deutschland offiziell nicht.


--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2015-02-04 13:03:13 GMT)
--------------------------------------------------

Jetzt konnte wieder einige Referenzen suchen:

Das Formelzeichen für die physikalische Größe „elektrische Spannung“ ist das U; bei Verwechslungsgefahr mit Gleich- oder Mischspannung (Begriffe gemäß DIN 40110-1) wird eine Wechselspannung gekennzeichnet durch die Tilde als Index, also U~ . Gemäß DIN 1313 ist keinesfalls das Einheitenzeichen V für Volt mit einem Kennzeichen zu versehen. Für eine Wechselspannung von 230 V ist
U~ = 230 V
zu schreiben. Wenn die Tilde nicht verwendet werden kann, wird abgeleitet vom angelsächsischen Sprachraum der Index AC (engl. alternating current) verwendet – sowohl bei Strom (engl. current) als auch bei Spannung (engl. voltage), also UAC . Die Anfügung an das Volt als Einheitenzeichen VAC (engl. volts alternating current) ist wie oben nach deutscher Normung nicht zulässig.
http://de.wikipedia.org/wiki/Wechselspannung

Das Formelzeichen für die physikalische Größe „elektrische Spannung“ ist das U;[4] bei Verwechselungsgefahr mit Wechsel- oder Mischspannung wird eine Gleichspannung gekennzeichnet durch einen waagerechten Strich als Index an das Formelzeichen, also U_ .[2][3] Das Einheitenzeichen V für Volt soll nicht mit einem Kennzeichen versehen werden.[5] Für eine Gleichspannung von 12 V ist
U_= 12 V
zu schreiben. Wenn der Strich nicht verwendet werden kann, wird abgeleitet vom angelsächsischen Sprachraum der Index DC (engl. direct current) verwendet – sowohl bei Strom (current) als auch bei Spannung (voltage), also U DC(subcript). Die Anfügung an das Volt als Einheitenzeichen VDC (engl. volts direct current) ist wie oben nach deutscher Normung nicht zulässig.
http://de.wikipedia.org/wiki/Gleichspannung
Anmerkung: ist im deutschen Sprachraum trotzdem üblich.

Der Gleichspannungsanteil ist 0 V. Alle Wechselstromanteile sind in obiger Schaltung im Schriftbild fett dargestellt und mit dem Wechselstromsymbol ~ versehen.
https://books.google.de/books?id=GCsgBAAAQBAJ&pg=PA245&lpg=P...

B
~ Leuchtet bei Anschluß externer Stromquelle au
http://www.frankshospitalworkshop.com/equipment/documents/pu...

Aufdruck Aussenmantel: BKS NewLine | Typ | Abmessung | Fasertyp | Produktionsnummer | Metermarkierung | 2x Wechselstromsymbol |
http://www.bks.ch/admin/upload/LWL_Innenkabel_DE_0612_1973.p...

~ Das „Wechselstrom“-Symbol zeigt an, dass sich das Gerät ausschließlich für Wechselstrom eignet.
:
Dieser Digital-Farbdrucker ist für einen Betrieb mit 120 V Wechselstrom 50/60 Hz in den U.S.A. und Canada, und mit 220 V - 240 V Wechselstrom 50/60 Hz in Europa ausgelegt
http://www.mitsubishi-photo.cz/mitsubishi_manuals/mitsubishi...

English term or phrase: 5 VDC
German translation: 5 V Gleichstrom
(6 Agrees, darunter auch:)
agree Johannes Gleim: es handelt sich um Gleichstrom, mit dem der Scanner versorgt wird, und der hat eine Spannung von 5 V. In Deutschland bezeichnet man das als 5 V= (Gleichstromsymbol, im Unterschied zu Wechselstromsymbol [~])
http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/tech_engineering...

Auf dem Gerät sind folgende Angaben:
16 V
1,5 A und das Wechselstromsymbol

Hier ein Bild von der Verbindungsstelle und eins von dem Netzteil (leider in zu geringer Auflösung, um die Daten abzulsen)
http://forum.electronicwerkstatt.de/phpBB/Ersatzteile_Repara...

~ Wechselstromsymbol
= Gleichstromsymbol
http://www.brigon.de/uploads/files/6565-00-BED-DE-DL389.pdf

~ 50 Hz Alternating current and rated frequency value [Hz]
:
1~ 50 Hz Netzeingang; Anzahl der Phasen sowie Wechselstromsymbol und Bemessungswert der Frequenz
http://www.einhell.cz/www/navody/1544010.pdf?30.10.201420:51...

BEi den 220-240 müsste eine Tilde stehen ~ Aber steht unmittelbar vor oder nach den 12 V eine Tilde ~ ? (Steht für Wechselstrom) oder zwei kleine Linien?
------
_____
(steht für Gleichstrom)
http://www.musiker-board.de/threads/garantieausfall-bei-fals...



--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2015-02-04 14:05:24 GMT)
--------------------------------------------------

Weitere Quellenangaben aus Fachbüchern:

Gleichstrom ist ein elektrischer Strom, der dauernd in gleicher Richtung und mit gleicher Stärke fließt (Zeichen: ̶ )
:
Wechselstrom ist ein elektrischer Strom, der ständig seine Richtung und seine Stärke wechselt (Zeichen: ~ ).
(aus „Fachkunde Elektrotechnik“, einem Lehrbuch für Auszubildende im Elektrohandwerk)

Schaltzeichen und Bezeichnung für Spannung und Strom
Wechselstrom ~
Einphasenwechselstrom 1~
Gleichstrom = oder ̶
Drehstrom 3~
Drehstrom mit Mittelleiter 3/N~
usw.
(aus Westinghouse FANAL Taschenkalender 1985)

7.4.1 Sinnbilder, Leitungen
̶ Gleichstrom, allgemein
~ Technischer Wechselstrom
usw.
(BBC Brown Boveri, Handbuch für Planung, Konstruktion und Montage von Schaltanlagen)

Anmerkung: Das Gleichstromsymbol wird mit untereinander angeordnetem durchgezogener Strich und gestricheltem Strich dargestellt. Dies Zeichen lässt sich aber weder mit der Tastatur, noch mit der Symboltabelle einfügen. Und Grafiken können bei KudoZ leider nicht gezeigt werden.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2015-02-04 17:45:07 GMT)
--------------------------------------------------

Weitere Links:

Vollständige Bezeichnung: Wechselspannung 400 V
Graphisches Symbol : ~ 400 V
https://books.google.de/books?id=r3irIpteJZIC&pg=PA796&lpg=P...
(Einführung in die DIN-Normen)

Motor-Steuerungs-Einsatz
Standard – AC 230 V ~
http://www.jung.de/at/online-katalog/62515653/
(namhafter deutscher Hersteller)

Binäreingang WaveLINE, 2-fach, 230 V~
http://www.busch-jaeger-katalog.de/6720-0-0007,artikel.html
(noch ein bekannter deutscher Hersteller)

Will man kein Stromsymbol verwenden, so muss man bei Wechselstrom die Frequenz angeben:

Scrollverdichter für Klimaanwendungen mit R407C, R134a. Motorspannungscode 2, 200–220 V/3/50 Hz – 208–230 V/3/60 Hz
http://www.danfoss.com/Germany/Products/Categories/List/CC/C...

Übrigens betrachte ich mir gerade das Typenschild meiner Schreibtischleuchte. Was lese ich da?

Max 11W 220V~240V 50Hz
Und eines Steckerladeteils: INPUT 100-240V~ 50/60Hz 0,2 A

Auf dem nächsten: INPUT 100-240V~ 50/60Hz 0,3 A

Auf der Mikrowelle: FiF; Nennspannung 230 V~ 50 Hz, Nennleistung 1200 W

Unter der Kaffeemaschine WMF; 220 – 240 V~, 50/60 Hz, 1000 W

Unter dem Toaster: 220V~ – 240 V~, 50/60 Hz, 700 – 760W

Auf dem DVD-Player: Panasonic; 230 V Wechselspannung, 50 Hz, 9 W

Noch ein DVD-Rekorder: TOSHIBA, Betriebsspannung: 220-240 V~  10 %, 50 Hz  0,5 %

Auf dem Bügeleisen ROWENTA 230 – 240 V ~

Auf der Handbohrmaschine:
Bosch;
V Hz, darunter
220 V ~

In der Gebrauchsanweisung des Rasenmähers:
Motor: Wechselspannung
Anschlußspannung: 230 V

In der Gebrauchsanweisung des Rasierers: Wenn die Akku-einheit leer ist, kann die Rasur auch direkt über den Netzanschluß (100 – 240 V~) erfolgen.

Fazit: Das Stromsymbol ~ ist in Deutschland üblicher als AC.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 hrs (2015-02-05 10:39:00 GMT)
--------------------------------------------------

Nachtrag zum Englischen VAC:

AC, qualifier
pertaining to alternating electric quantities such as voltage or current, to devices operated with these, or to quantities associated with these devices
Note 1 – The notation "AC" is preferred in English to the notation "a.c." which is an abbreviation of "alternating current" (see IEC 60050-131).
Note 2 – French language uses also the expression "courant alternatif" with an appropriate preposition such as "en", "de", "à" or "pour", or only the adjective "alternatif".
Note 3 – For the marking of electric equipment, either the notation AC (see IEC 61293) or the graphical symbol ~ (see IEC 60417 item 5032) may be used. Example: AC 500 V or ~ 500 V.
Note 4 – According to ISO 31-0 and IEC 60027-1, unit names and unit symbols shall not be qualified by "AC" as an attachment. Example: UAC = 500 V is correct, U = 500 VAC or U = 500 V AC are incorrect.
http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&iev...

Find a translation for AC in other languages:
Wechselstrom
http://www.abbreviations.com/term/15600

AC Alternating Current (electricity; physics)
A/C Alternating Current
CA Corrente Alternada (Spanish: Alternating Current)
WS Wechselstrom (German: Alternating Current)
VAC Volts Alternating Current
http://www.acronymfinder.com/~/search/af.aspx?string=exact&A...

Anmerkung zu Französisch: "courant alternatif" wird dort mit CA (c.a.) abgekürzt. Anglizismen sind dort verpönt.

Le courant alternatif (qui peut être abrégé par CA) est un courant électrique périodique qui change de sens deux fois par période et qui transporte des quantités d'électricité alternativement égales dans un sens et dans l'autre.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Courant_alternatif

Und « VCA » habe ich in französischen Texten noch nie gesehen. So wie die Franzosen, Engländer und die meisten andern ihre Sprachen achten, so sollten wir das auch tun.
Peer comment(s):

disagree wolfheart : kann sein, aber niemand verwendet das
2 hrs
Das ist nicht wahr! Oder sind wir alle "Niemand"?
neutral Rolf Kern : Mit wolfheart
9 hrs
Würde mich sehr wundern, wenn man das an der ETZH nicht gelernt hat. // Warum "Neutral", wenn gleichzeitig "Ich schreibe seit Urzeiten V~ und V=." in die Diskussionsbox gepostet wird?
agree Klaus Herrmann : Die Bemerkung "niemand verwendet das" kann ich überhaupt nicht nachvollziehen. Genormt, an Berufsschulen gelehrt und jedem in einem der einschlägigen Berufe tätigen bekannt.
11 hrs
Danke!
agree LegalTrans D
21 hrs
Danke!
neutral Konrad Schultz : ich würde ein Spatium zwischen V und dem Stromzeichen setzen
23 hrs
Ich auch, wenn man das bei Kudoz oder Word könnte, ähnlich wie bei Einheiten. Schließlich heißt es nicht "230 Voltwechselstrom", sondern "230 Volt Wechselstrom". Tatsächlich habe ich entweder kopiert oder abgetippt. Gilt logischerweise auch für VAC.
Something went wrong...

Reference comments

22 hrs
Reference:

VAC/VDC

http://files.voelkner.de/175000-199999/186001-da-01-de-SIRIU...

--------------------------------------------------
Note added at 22 Stunden (2015-02-04 17:42:51 GMT)
--------------------------------------------------

Verwendung von AC und DC in gemischten Texten:
http://www.elektronik-kompendium.de/public/schaerer/acrel.ht...

--------------------------------------------------
Note added at 22 Stunden (2015-02-04 17:46:29 GMT)
--------------------------------------------------

AC und DC mit ~ und = zu mischen wäre grauenhaft.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search