Feb 10, 2015 14:02
9 yrs ago
13 viewers *
English term
dry riser
English to Polish
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Firefighting
It must be connected to a Divider, Foam Mixer or a Dry Riser for the right water pressure.
Chodzi chyba ooś takiego - http://en.wikipedia.org/wiki/Dry_riser.
Chodzi chyba ooś takiego - http://en.wikipedia.org/wiki/Dry_riser.
Proposed translations
(Polish)
4 +2 | suchy pion | drugastrona |
3 +2 | suchy pion | Jacek Konopka |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
suchy pion
i tyle :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
4 mins
suchy pion
IMO
--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2015-02-10 14:12:57 GMT)
--------------------------------------------------
No is super. Tym razem podałem pierwszy odpowiedź i znowu ta sama sytuacja co kiedyś. (sekundowe wyprzedzenie z mojej strony). Tym razem nie wycofam swojej odpowiedzi, jak przy słowie "punetka". (wtedy było sekundowe opóźnienie).
--------------------------------------------------
Note added at 25 min (2015-02-10 14:28:18 GMT)
--------------------------------------------------
UWAGA:
Zgodnie z definicją to nie jest chyba tylko 'suchy pion'. Zatem jeśli chodzi o mnie to i tak byłem prawdopodobnie w błędzie.
Spójrzmy:
A dry riser is a main vertical pipe intended to distribute water to multiple levels of a building or structure as a component of the fire suppression systems.
WIKI
[...] VERTICAL PIPE
Ponadto to coś ma inlet/outlet.
Ze swojej strony nie jestem taki pewien swojej odpowiedzi. Poczekajmy na wyroki specjalistów w tej dziedzinie:)
--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2015-02-10 14:12:57 GMT)
--------------------------------------------------
No is super. Tym razem podałem pierwszy odpowiedź i znowu ta sama sytuacja co kiedyś. (sekundowe wyprzedzenie z mojej strony). Tym razem nie wycofam swojej odpowiedzi, jak przy słowie "punetka". (wtedy było sekundowe opóźnienie).
--------------------------------------------------
Note added at 25 min (2015-02-10 14:28:18 GMT)
--------------------------------------------------
UWAGA:
Zgodnie z definicją to nie jest chyba tylko 'suchy pion'. Zatem jeśli chodzi o mnie to i tak byłem prawdopodobnie w błędzie.
Spójrzmy:
A dry riser is a main vertical pipe intended to distribute water to multiple levels of a building or structure as a component of the fire suppression systems.
WIKI
[...] VERTICAL PIPE
Ponadto to coś ma inlet/outlet.
Ze swojej strony nie jestem taki pewien swojej odpowiedzi. Poczekajmy na wyroki specjalistów w tej dziedzinie:)
Peer comment(s):
agree |
Frank Szmulowicz, Ph. D.
36 mins
|
Dziekuję, ale nie do końca jestem pewien, czy to właśnie tak. Poszperam, poszukam:)
|
|
agree |
KrisK
21 hrs
|
Dziękuję serdecznie
|
Discussion
Odpowiedzi podajemy, aby wspomóc Kolegów Tłumaczy a pytania zadajemy, aby mieć wsparcie. Fakt, że nie punkty są tutaj clue moge potwierdzic szeregiem linków, kiedy dany Pytający miał dylemat przy identycznych odpowiedziach, więc, aby ten dylemat znieśc po prostu skasowałem swoją prawidłową odpowiedź.
Opóźnienia czasowe czy tzw cross- pointing to kwestie, które przewijają się na Forum od jakiegoś czasu. Proszę wybaczyc tę uwagę; po prostu wolałbym nie podawac tej odpowiedzi i nie robić "pustych przebiegów". Kieruję się zasadą fair-play i owa powinna dotyczyć szeregu spraw, które wciąż na Forum pozostają nierozwiązane.