Mar 3, 2015 09:36
9 yrs ago
English term
the person skilled in the branch
English to French
Tech/Engineering
Patents
A method for controlling a valve control system with variable valve lift of an internal combustion engine by operating a compensation in response to the deviation of the characteristics of a working fluid with respect to nominal conditions
The person skilled in the branch will appreciate that the piston 6 and the chamber C define a pumping unit of the system 1, designed to send - as will be described - pressurized fluid to each hydraulic actuator 4.
Proposed translations
(French)
5 +4 | homme du métier/de l’art | Veronique Parente |
4 +5 | la personne compétente dans le domaine | CFournier |
4 +2 | une personne compétente dans le domaine | Sarah Ossipow-Cheang |
Proposed translations
+4
6 mins
Selected
homme du métier/de l’art
Traduction habituelle dans le domaine des brevets - comparable à the person skilled in the art
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
4 mins
une personne compétente dans le domaine
C'est-à-dire une personne spécialisée dans le domaine en question.
+5
6 mins
la personne compétente dans le domaine
ou encore la personne versée dans la technique
ou encore l'homme de l'art (langage brevet)
ou encore l'homme de l'art (langage brevet)
Peer comment(s):
agree |
Savvas SEIMANIDIS
8 mins
|
merci
|
|
agree |
virginie PAUTRE
1 hr
|
merci
|
|
agree |
HERBET Abel
: oui
3 hrs
|
merci
|
|
agree |
Premium✍️
8 hrs
|
merci
|
|
agree |
Annie Rigler
10 hrs
|
merci
|
Something went wrong...