Mar 13, 2015 14:00
9 yrs ago
French term
chemins de propriété
French to Portuguese
Tech/Engineering
Business/Commerce (general)
Voici la phrase: Veiller à la sécurité des actifs, garantir les chemins de propriété et leur équité
Merci d'avance pour votre aide!!
Merci d'avance pour votre aide!!
Discussion
Por ex., considerando o link do Luís, creio que aquele "chemin de propriété" é algo como o "percurso/historial da propriedade/titularidade".
No entanto, não sei se será a aceção do seu caso. Encontrei um documento com o regulamento interno do Conselho de Administração que refere que uma das missões principais do Conselho é "veiller à la propriété des actifs et garantir les chemins de propriété" (sem a "équité"). Se o seu caso for como este, não me faz muito sentido que a empresa tenha de garantir/assegurar os "percursos/historiais da propriedade e sua equidade": creio mais provável que possam ser os "caminhos/formas de propriedade e sua equidade" ou "caminhos/formas de/para a aquisição de propriedades/apropriação de ativos e sua equidade".
vd link:
1. ("veiller à la propriété des actifs et garantir les chemins de propriété"): http://www.groupe-auchan.com/fileadmin/documents/2014/Reglem...