Mar 14, 2015 02:55
9 yrs ago
2 viewers *
English term

assumption of continuation

English to Norwegian Law/Patents Law: Contract(s)
The concept of the assumption of continuation of one offence is excluded.

Noen som kan hjelpe til med denne termen?
Proposed translations (Norwegian)
4 forstås som sammenhengende

Proposed translations

3 days 14 hrs
Selected

forstås som sammenhengende

Hei Ronny! Du har vel levert denne jobben for lengst, men jeg ser at ulike varianter av dette uttrykket ("(exclusion of) continuation of offence") ofte brukes når en kontraktpart skal betale bøter for brudd på garantier, forpliktelser osv., og der flere ulike brudd ikke skal kunne regnes som ett sammenhengende brudd i rettslig forstand.

Når det gjelder "continuation of offence" mer generelt, er typiske begreper i norsk rett blant annet "fortsatt forbrytelse" og "sammenhengende straffbart forhold".
Note from asker:
Hei Joakim! Veldig bra, og joda, jeg har levert jobben, men kunden blir sikkert glad allikevel :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Veldig bra, Joakim :-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search