Glossary entry

English term or phrase:

Carriage service providers

Spanish translation:

Proveedores del servicio portador

Added to glossary by Natalia Ulla
Mar 30, 2015 02:34
9 yrs ago
8 viewers *
English term

Carriage service providers

English to Spanish Tech/Engineering Telecom(munications) ISPs and telecom operators
Hi, I'm translating a text into Spanish about telecom carriers and I've come across the following:
"Carriers and carriage service providers", I have been using "Operadores" for carriers and I've read that empresas portadoras might be another option...not sure though...but does anyone know what "carriage service" means? could it refer to "transmisión de datos"? I have no idea!! thank you!!
Change log

Apr 9, 2015 09:56: Natalia Ulla Created KOG entry

Apr 9, 2015 14:41: Natalia Ulla changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2046617">Natalia Ulla's</a> old entry - "Carriage service providers "" to ""proveedor del servicio portador""

Proposed translations

+1
29 mins
Selected

proveedor del servicio portador

It seems to be a term used only in Australia, since the 3 websites I found mentioning this are Australian:

Carriage service providers (CSPs)
A CSP is person that supplies a carriage service to the public using a telecommunications network unit. CSPs can include organisations that resell time on a carrier network for phone calls, provide access to the internet (Internet Service Providers) or provide telephone services over the internet (VoIP service providers). CSPs are not required to obtain a licence from ACMA to supply a carriage service to the public.
http://www.acma.gov.au/Industry/Telco/Carriers-and-service-p...

Carriage service providers
Basic definition

(1) For the purposes of this Act, if a person supplies, or proposes to supply, a listed carriage service to the public using:

(a) a network unit owned by one or more carriers; or

(b) a network unit in relation to which a nominated carrier declaration is in force;

http://www.austlii.edu.au/cgi-bin/sinodisp/au/legis/cth/cons...

I also found the translation here: http://www.linguee.es/ingles-espanol/traduccion/carriage ser...


--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2015-03-30 03:05:09 GMT)
--------------------------------------------------

Carrier=operador
Carriage = (servicio) portador
Note from asker:
Thank you, Natalia! Yes, it is in fact a review of Australian Law on telecom matters
Peer comment(s):

agree Mónica Algazi : Muy buenas referencias.
8 hrs
Gracias Mónica!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 mins

Empresas operadoras

This option is used for referring to communication providers such as mobile phone service carriers
Note from asker:
Gracias por tu respuesta, Ricardo, igualmente no me queda claro cuál sería entonces la diferencia entre "Carriers" a quienes estoy llamando operadores o "empresas operadoras" como tu propones y "Carriage Service Providers"...mi dilema aquí es con el "Carriage"...ideas?
Peer comment(s):

agree spmv
12 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search