Apr 2, 2015 10:43
9 yrs ago
1 viewer *
Dutch term
opbaren/opbaring/opgebaard
Dutch to French
Medical
Medical (general)
In de context van een overlijden: de opbaring, hij ligt opgebaard, de infinitief 'opbaren'
Proposed translations
(French)
4 +1 | mettre en bière/la mise en bière/mis(e) en bière | Elisabeth Toda-v.Galen |
3 | mettre en bière/mise en bière/exposé | Thiphaine Booms-Fromont (X) |
Proposed translations
+1
17 mins
Selected
mettre en bière/la mise en bière/mis(e) en bière
"Mettre en bière" signifie placer le corps du défunt à l'intérieur du cercueil. C’est le dernier moment où le défunt est visible, on l’appelle également la mise en cercueil.
La période de recueillement s’achève par la fermeture du cercueil (levée du corps), généralement effectuée par l’agent des pompes funèbres présent.
C'est à ce moment précis que les proches peuvent lui dire un dernier adieu, juste avant le départ vers l'endroit où sera célébrée la cérémonie.
La période de recueillement s’achève par la fermeture du cercueil (levée du corps), généralement effectuée par l’agent des pompes funèbres présent.
C'est à ce moment précis que les proches peuvent lui dire un dernier adieu, juste avant le départ vers l'endroit où sera célébrée la cérémonie.
4 KudoZ points awarded for this answer.
20 mins
mettre en bière/mise en bière/exposé
Van Dale
http://paradisblanc.fr/chambre
"Des salons de recueillement :
Ce sont 3 petites chambres individuelles, qui sont destinées à exposer le corps après la mise en bière, sur civière ou en cercueil. Les familles peuvent s'y recueillir jusqu'au moment de l'inhumation, de l'incinération ou du transport"
http://paradisblanc.fr/chambre
"Des salons de recueillement :
Ce sont 3 petites chambres individuelles, qui sont destinées à exposer le corps après la mise en bière, sur civière ou en cercueil. Les familles peuvent s'y recueillir jusqu'au moment de l'inhumation, de l'incinération ou du transport"
Reference:
Something went wrong...