Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
al pulsarlas por un extremo libre
English translation:
when plucked at the free end
Added to glossary by
Matt Valentine
Apr 16, 2015 23:35
9 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
al pulsarlas por un extremo libre
Spanish to English
Art/Literary
Music
Musical instruments
Hi,
I'm translating a descriptions of musical instruments for an exhibition. The text is in Spanish and is to be translated into British English. The expression features in a description of a marimba. It is provided below to give you full context:
"El marimbol, marímbula o marimba es un instrumento musical idiófono. Consiste en una serie de placas de metal, sujetas en un lado, que al pulsarlas por un extremo libre, producen una nota musical."
I currently have "...when they are hit on a free end.", but I'm not sure if my use of terminology is 100% correct. Are there any better options available please? Thanks in advance.
I'm translating a descriptions of musical instruments for an exhibition. The text is in Spanish and is to be translated into British English. The expression features in a description of a marimba. It is provided below to give you full context:
"El marimbol, marímbula o marimba es un instrumento musical idiófono. Consiste en una serie de placas de metal, sujetas en un lado, que al pulsarlas por un extremo libre, producen una nota musical."
I currently have "...when they are hit on a free end.", but I'm not sure if my use of terminology is 100% correct. Are there any better options available please? Thanks in advance.
Proposed translations
(English)
4 +2 | when plucked at the free end | Charles Davis |
3 | when struck near the unattached end | George Rabel |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
when plucked at the free end
Be careful here: although this instrument is sometimes called a marimba in Spanish-speaking countries (as your text says), it is quite different from the instrument normally known as a marimba, which is like a xylophone, with wooden bars struck with mallets (originally from Guatemala):
http://en.wikipedia.org/wiki/Marimba
In fact I would almost be inclined to put "sometimes called a marimba in Spanish", instead of just "marimba", to avoid confusion.
Be that as it may, a marímbula, a Caribbean instrument with metal strips, is plucked, not struck, and that's what "pulsar" means.
http://en.wikipedia.org/wiki/Marímbula
I don't think there's anything wrong with "at the free end". That's how they express it here:
"The marimbula is an African rooted instrument created by slaves in Cuba. The slaves would create instruments out of any materials that they could get their hands.. The marimbula consists of a small, hollowed box with springy keys or tongues, which are plucked at the free end to produce sound. Most often, the marimbula is used to create the rhythmic bass sound in Cuban music."
http://klovski.blogspot.com.es/2006/11/cuban-music-dance-rhy...
http://en.wikipedia.org/wiki/Marimba
In fact I would almost be inclined to put "sometimes called a marimba in Spanish", instead of just "marimba", to avoid confusion.
Be that as it may, a marímbula, a Caribbean instrument with metal strips, is plucked, not struck, and that's what "pulsar" means.
http://en.wikipedia.org/wiki/Marímbula
I don't think there's anything wrong with "at the free end". That's how they express it here:
"The marimbula is an African rooted instrument created by slaves in Cuba. The slaves would create instruments out of any materials that they could get their hands.. The marimbula consists of a small, hollowed box with springy keys or tongues, which are plucked at the free end to produce sound. Most often, the marimbula is used to create the rhythmic bass sound in Cuban music."
http://klovski.blogspot.com.es/2006/11/cuban-music-dance-rhy...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Charles!"
37 mins
when struck near the unattached end
I'd put it this way
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2015-04-17 13:21:50 GMT)
--------------------------------------------------
Charles is right. The marimbula, the one with metal plates, is plucked rather than struck.
You can see it in action here
https://www.youtube.com/watch?v=uUAxAH1CYxk
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2015-04-17 13:21:50 GMT)
--------------------------------------------------
Charles is right. The marimbula, the one with metal plates, is plucked rather than struck.
You can see it in action here
https://www.youtube.com/watch?v=uUAxAH1CYxk
Something went wrong...