Nov 30, 2003 02:43
20 yrs ago
Greek term

petra

Greek to Spanish Art/Literary
VIEJO TESTAMENTO: ". . . porque ellos bebieron de esa [***petra***] espiritual que los seguia, y esa roca era Cristo" (I Cor. 10:4)
Proposed translations (Spanish)
5 piedra (roca)

Proposed translations

1148 days
Selected

piedra (roca)

Jesus was creating a play-on-words here, between the name of Pedro and the word "petra" (which means a stone, or rock, hence "piedra" in Spanish, or the more common transaltion "roca"), which sound similar in Greek. The pun works well in Greek, reasonably in Spanish (with "piedra" of course, but not "roca"), but not at all in English.

(I'm surprsied that nobody else has answered this question on more than three years!)
Note from asker:
Mr. Stuart Allsop: I got a perfect answer with this same question but in the Greek/English pair. But none of the answers that I got in the Spanish-English pair were not satisfactory at all! I had requested that the answer had to be considering the old Greek language, which was different than the modern Greek language. The old Greek language distinquished between Petra as Rock (Such as the Rock of Gibraltar, which in Spanish is Roca or Penon, whith the tilded n of ninez or of Nunez) and piedra, which is how Jesus of Nazareth named Peter from the beginning Simon met him. When I have time, next weekend, I will send you a copy of the answer that I got in the Greek/English pair with the good evidence that the anserer provided to support his excellent answer. Meanwhile, I want to rewqrd your participation and time for answering it in the Greek/Spanish pair.
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search