This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jun 30, 2015 14:44
8 yrs ago
22 viewers *
Polish term
L.Ks.Oddział./L.Ks.Gł.
Polish to German
Medical
Medical (general)
Witam, czy ktoś może mi pomóc w przetłumaczeniu tych dwóch skr. znajdujących się w karcie informacyjnej ze szpitala:
L.Ks.Oddz. oraz L.Ks.Gł.. Z góry dziękuję za pomoc.
L.Ks.Oddz. oraz L.Ks.Gł.. Z góry dziękuję za pomoc.
Proposed translations
(German)
3 | Department/(ward)* case book no./ No. of main case book | Jacek Konopka |
Proposed translations
16 mins
Department/(ward)* case book no./ No. of main case book
j.w.
--------------------------------------------------
Note added at 32 min (2015-06-30 15:16:58 GMT)
--------------------------------------------------
W istocie-znowu pomyliłem języki. Wrócimy do sprawy.
--------------------------------------------------
Note added at 32 min (2015-06-30 15:16:58 GMT)
--------------------------------------------------
W istocie-znowu pomyliłem języki. Wrócimy do sprawy.
Discussion
LUB L.Ks. GŁ.
'hospital record number' ( propozycja NIEKOMPLETNA - przepraszam). TU MAIN WCHODZI W RACHUBĘ.
Troszkę się pogubiłem.
Links will be added.