Jul 1, 2015 08:39
8 yrs ago
1 viewer *
Norwegian term

fratrukket gjeld

Norwegian to English Bus/Financial Finance (general) Prinsipper som er fulgt ved vurderingen av de eiendeler selskapet skal overta
Fratrukket gjeld pa NOK xxx overføres det dermed en egenkapital.

Discussion

Christopher Schröder Jul 1, 2015:
It's less in the sense of "after deducting", rather than a smaller amount. I didn't see the context you gave in the heading earlier, so I would suggest "Less liabilities (or debt) of x, equity of y is (to be) transferred." (Not carried forward, I was thinking of something else then.) I'm assuming the previous sentence was something about assets, so essentially it's just a sum: assets minus liabilities equals equity. If this doesn't fit you'll have to give more of the surrounding text.
Ikuwka (asker) Jul 1, 2015:
So, can you translate this sentence fully, because if it is "Less debt" I don't understand the second part of this sentence.
Diarmuid Kennan Jul 1, 2015:
Agree with Chris I agree with Chris, "Less debt of NOK...." is better!
Ikuwka (asker) Jul 1, 2015:
Full sentence: Fratrukket gjeld pa NOK xxx overføres det dermed en egenkapital pa NOK yyy.
Christopher Schröder Jul 1, 2015:
Sentence incomplete! Seems to be something like:
Less/after liabilities/debt of NOK xxx, equity/capital of NOK yyy is to be carried forward
But this sounds a bit odd as a sentence.

Proposed translations

2 mins

deducted debt...

!
Something went wrong...
1 day 5 hrs

Minus liabilities

Minus liabilities of NOK xxx....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search