Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Fa. X wird .... verantworten
French translation:
La sté. X sera en charge de
Added to glossary by
Renate Radziwill-Rall
Jul 7, 2015 18:21
8 yrs ago
German term
verantworten
German to French
Bus/Financial
Transport / Transportation / Shipping
prise de participation dans une entreprise de transport
Rhenus wird LTE Logistik- und Transport in Zukunft mit dem Graz-Köflacher Bahn und Busbetrieb (GKB) verantworten
Je ne comprends pas la signification de "verantworten" ici...
Juste avant on nous dit que Rhenus a pris 50% du capital de LTE Logistik, et attend l'aval des autorités de la concurrence.
S'agit il de "répondre" de cette société devant les autorité antitrust/de la conccurence?
Je ne comprends pas la signification de "verantworten" ici...
Juste avant on nous dit que Rhenus a pris 50% du capital de LTE Logistik, et attend l'aval des autorités de la concurrence.
S'agit il de "répondre" de cette société devant les autorité antitrust/de la conccurence?
Proposed translations
(French)
5 +2 | sera en charge de | Renate Radziwill-Rall |
4 | prendra en charge | Laurence Benazet |
Change log
Jul 12, 2015 13:21: Renate Radziwill-Rall Created KOG entry
Proposed translations
+2
2 mins
Selected
sera en charge de
XXX sera en charge de ...
Note from asker:
ok... merci !! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks very much"
21 hrs
prendra en charge
Rhenus prendra officiellement en charge LTE Logistik. L'aval des autorités de la concurrence n'est à mon avis qu'une formalité, 50% du capital sont effectivement du côté de Rhenus.
Note from asker:
merci! |
Something went wrong...