Aug 9, 2015 14:58
8 yrs ago
French term

Unité de Management Avions de Missions et de Support

French to English Science Aerospace / Aviation / Space Trying to find the translation for a phrase
I am translation a Defense Tendering contract in which there is the term "Unité de Management Avions de Missions et de Support". I am totally lost here.
Pls help me with the translation for the sam
Thanks in advance
Proposed translations (English)
4 +1 mission and support aircraft management unit
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): mchd, philgoddard

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

patrickfor Aug 9, 2015:
Since it seems to be an official departement at the DGA I think no translation is the best option
DGA/DO/UM AMS
http://lannuaire.service-public.fr/services_nationaux/admini...
chris collister Aug 9, 2015:
Since the whole description is a bit of a mouthful, I suggest you break it up by punctuating as (for example) \"Mission & support aircraft: Management unit\" or something similar.

Proposed translations

+1
5 hrs

mission and support aircraft management unit

It\'s almost the same in English.
Peer comment(s):

agree Elmachich
2 days 2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search