Aug 14, 2015 09:05
8 yrs ago
Inglese term
we will trade the underlying securities across the yield curve
Da Inglese a Italiano
Affari/Finanza
Finanza (generale)
It is a description of an asset allocation process.
Proposed translations
(Italiano)
4 +3 | Negozieremo i titoli sottostanti lungo la curva di rendimento | Giovanna Alessandra Meloni |
5 | Negozieremo i titoli sottostanti in riferimento alla curva di rendimento | LindaLattuca |
Proposed translations
+3
1 ora
Selected
Negozieremo i titoli sottostanti lungo la curva di rendimento
.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-08-14 10:36:45 GMT)
--------------------------------------------------
www.consob.it/documenti/Regolamentazione/.../2reg_2012_919_...
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/IT/TXT/?uri=CELEX:320...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-08-14 10:36:45 GMT)
--------------------------------------------------
www.consob.it/documenti/Regolamentazione/.../2reg_2012_919_...
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/IT/TXT/?uri=CELEX:320...
2 KudoZ points awarded for this answer.
39 min
Negozieremo i titoli sottostanti in riferimento alla curva di rendimento
underlying securities= titoli sottostanti (termini relativi ai titoli, tipici in Finanza)
yield curve= curva di rendimento
across= in questo caso specifico lo tradurrei con "in riferimento", in quanto dalla curva di rendimento si capirà se il valore dei titoli è diminuito o aumentato. Quindi, la negoziazione avverrà tenendo conto della curva di rendimento.
yield curve= curva di rendimento
across= in questo caso specifico lo tradurrei con "in riferimento", in quanto dalla curva di rendimento si capirà se il valore dei titoli è diminuito o aumentato. Quindi, la negoziazione avverrà tenendo conto della curva di rendimento.
Something went wrong...