Oct 13, 2015 13:36
8 yrs ago
1 viewer *
Dutch term

Concluant heeft bijgevolg recht op een opzegtermijn t.b.v. xy maanden

Dutch to French Law/Patents Law: Contract(s)
Ik zie niet direct wat 't.b.v.' hier betekent : toch niet 'ten bate van' of 'ten behoeve van' ...

Enig idee ? (betekenis en/of vertaling in 't Frans)

Alvast bedankt
Proposed translations (French)
3 à hauteur de

Proposed translations

38 mins

à hauteur de

typo? t.h.v., ter hoogte van?
Note from asker:
Thanks ! Niet gedacht à een typo ... Lijkt me nu logisch !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search