Oct 13, 2015 13:36
8 yrs ago
1 viewer *
Dutch term
Concluant heeft bijgevolg recht op een opzegtermijn t.b.v. xy maanden
Dutch to French
Law/Patents
Law: Contract(s)
Ik zie niet direct wat 't.b.v.' hier betekent : toch niet 'ten bate van' of 'ten behoeve van' ...
Enig idee ? (betekenis en/of vertaling in 't Frans)
Alvast bedankt
Enig idee ? (betekenis en/of vertaling in 't Frans)
Alvast bedankt
Proposed translations
(French)
3 | à hauteur de | oliviervs |
Proposed translations
38 mins
à hauteur de
typo? t.h.v., ter hoogte van?
Note from asker:
Thanks ! Niet gedacht à een typo ... Lijkt me nu logisch ! |
Something went wrong...