Glossary entry

Arabic term or phrase:

وضع المكاتب

English translation:

the legal status of offices

Added to glossary by Elite Pro Tr (X)
Oct 17, 2015 14:36
8 yrs ago
1 viewer *
Arabic term

وضع المكاتب

Arabic to English Other Law (general)
لإعطاء المدير توكيلا صريحا لينجز مباشرة لحساب الشركة العقود والتعهدات العاجلة لمصلحة الشركة وخاصة الاستئجار أو الوعد بالاستئجار واكتساب خلو الرجل من أجل وضع المكاتب أو الودائع
Change log

Oct 18, 2015 19:45: Elite Pro Tr (X) Created KOG entry

Discussion

ahmadwarshal (asker) Oct 17, 2015:
ممكن يكون قصده prestige, position
ahmadwarshal (asker) Oct 17, 2015:
الجملة انتهت.
تسري هذه العقود والتعهدات عن طريق الشركة فقط بمجرد تسجيلها في السجل التجاري والائتمان العقاري
Elite Pro Tr (X) Oct 17, 2015:
أكمل الجملة لو سمحت

Proposed translations

27 mins
Selected

the legal status of offices

the legal status of offices

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2015-10-17 15:07:40 GMT)
--------------------------------------------------

These contracts and undertakings shall be enforced by the company solely as soon as they are recorded in the commercial register and real estate credit directorates to give the director an explicit authorization to enforce the contracts and urgent undertakings of the company directly for the interest of the company; particularly ……........ to ensure the legal status of offices or deposits.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "جزاك الله خيرًا"
25 mins

offices procuring.provisions of offices

من أجل وضع المكاتب ، أفهمها على أساس: من أجل توفير المكاتب
Note from asker:
جزاك الله خيرًا
Something went wrong...
16 hrs

establishing offices

من الممكن أن يكون وضع المكاتب هنا معناها إنشاء خصوصا أنه من الواضح أنه يحصل على خلو رجل . ربما يحصل على خلو رجل من أجل إنشاء مكتب
Note from asker:
جزاك الله خيرًا
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search