Oct 22, 2015 09:52
8 yrs ago
10 viewers *
English term
ECG acquisition
English to Polish
Medical
Medical: Instruments
aparat EKG
Instrukcja elektrokardiografu. Przykładowe zdania:
Recordings are stored manually after completion of the acquisition.
During ECG acquisition, only the lead sequence (Standard or Cabrera) and the filter settings can be changed for the display.
Print after acquisition
Jakie jest poprawne tłumaczenie tego terminu?
Recordings are stored manually after completion of the acquisition.
During ECG acquisition, only the lead sequence (Standard or Cabrera) and the filter settings can be changed for the display.
Print after acquisition
Jakie jest poprawne tłumaczenie tego terminu?
Proposed translations
(Polish)
4 | zapis / rejestracja EKG * | Jacek Konopka |
4 | przeprowadzanie badania EKG | Dimitar Dimitrov |
3 | wykonanie/rejestracja/uzyskanie zapisu EKG | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
Proposed translations
37 mins
Selected
zapis / rejestracja EKG *
Np 12 kanałowy etc.
KOnteksty i komentarz + linki zostaną dodane.
KOnteksty i komentarz + linki zostaną dodane.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję!"
37 mins
wykonanie/rejestracja/uzyskanie zapisu EKG
propozycja
10 days
przeprowadzanie badania EKG
Tj. proces uzyskiwania zapisu EKG - tak to pojmuję.
Discussion