Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
passer derrière une affiche sans la décoller
German translation:
ein Strich in der Landschaft sein
Added to glossary by
Renate Radziwill-Rall
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-11-02 15:54:39 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 29, 2015 17:25
8 yrs ago
French term
*passer derrière une affiche sans la décoller*
French to German
Art/Literary
Poetry & Literature
Liebe Kollegen,
ich suche nach einer deutschen Redewendung hierfür:
... chez nous, tout le monde passe derrière les affiches sans les décoller...
Hat jemand eine gute Idee?
Vielen Dank für die Hilfe!
ich suche nach einer deutschen Redewendung hierfür:
... chez nous, tout le monde passe derrière les affiches sans les décoller...
Hat jemand eine gute Idee?
Vielen Dank für die Hilfe!
Proposed translations
(German)
4 +4 | ein Strich in der Landschaft sein | Renate Radziwill-Rall |
3 +4 | dünn wie eine bohnenstange sein | Gudrun Wolfrath |
3 +2 | dünn wie ein Strich sein | Solveigdc |
4 +1 | spindeldürr sein | Andrea Halbritter |
Change log
Nov 2, 2015 16:34: Renate Radziwill-Rall Created KOG entry
Proposed translations
+4
2 hrs
Selected
ein Strich in der Landschaft sein
--
Note from asker:
Danke Renate! |
Peer comment(s):
agree |
Andrea Halbritter
1 hr
|
merci
|
|
agree |
Jutta Deichselberger
11 hrs
|
merci
|
|
agree |
Marion Hallouet
11 hrs
|
merci
|
|
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
3 days 12 hrs
|
merci
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
+2
34 mins
dünn wie ein Strich sein
oder spindeldürr sein
Peer comment(s):
agree |
Andrea Halbritter
1 hr
|
merci
|
|
agree |
Jutta Deichselberger
: agree für spindeldürr
16 hrs
|
merci
|
+4
27 mins
dünn wie eine bohnenstange sein
...
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2015-10-29 18:37:50 GMT)
--------------------------------------------------
Bohnenstange natürlich
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2015-10-29 18:37:50 GMT)
--------------------------------------------------
Bohnenstange natürlich
Peer comment(s):
agree |
Ingeborg Gowans (X)
: wäre mein erster Gedanke; der franz. Ausdruck ist mir auch fremd
40 mins
|
Meiner auch (neben spindeldürr, das kürzer als der OT ist). Den Audruck kenne ich auch erst seit heute: https://fr.wiktionary.org/wiki/pouvoir_passer_derrière_une_a...
|
|
agree |
Sarah Ziegler
1 hr
|
Danke, Sarah.
|
|
agree |
Andrea Halbritter
1 hr
|
Danke, Andrea.
|
|
agree |
Marion Hallouet
: Den frz. Ausdruck kannte ich auch nicht.
13 hrs
|
Danke, Marion.
|
+1
4 hrs
Discussion
Ich bin glücklich, dass ich euren Wortschatz um eine Redewendung reicher machen konnte! :-) Ich werde den Vorschlag von Renate nehmen, er passt am besten, finde ich. Danke an alle!