Nov 25, 2015 04:10
8 yrs ago
1 viewer *
Czech term

jakostní

Czech to English Other Cooking / Culinary wine
Ryzlink rýnský jakostní
Jedná se mi o to jak se přeloží 'jakostní'. Vím že ekvivalent by byl ve Fracii VDQS ale jedná se o české víno a domnívám se že používat Francouzské kategorie je v tomto případě špatně... Pokud má někdo someliérské zkušenosti tak předem děkuji.
Proposed translations (English)
3 Quality wine

Discussion

Stuart Hoskins Jan 21, 2016:
Don't translate it In all the EU languages, the original name is kept because it has a specific definition that could be confusing if translated. See http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:320...
Stuart Hoskins Nov 25, 2015:
Don't translate it Strictly speaking, we don’t translate the classification systems of each country because each is different, so jakostní víno odrůdové, jakostní víno známkové, jakostní víno s přívlastkem (kabinet, pozdní sběr…), jakostní perlivé víno, etc., and even the term you are asking about remain exactly as they are. (I’m not making this up – I’ve done a lot of this for the European behemoth.)

Proposed translations

57 days

Quality wine

...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search