Glossary entry

Norwegian term or phrase:

trekkpålegg

English translation:

attachment of earnings

Added to glossary by Cristian Iscrulescu
Nov 29, 2015 14:00
8 yrs ago
3 viewers *
Norwegian term

trekkpålegg

Norwegian to English Bus/Financial Insurance Social security
The term occurs in the title of a letter received from NAV:

Betaling av underholdsbidrag - trekkpålegg - saksnummer XXX

Thank you!

Proposed translations

43 mins
Selected

attachment of earnings

I believe this can be what you are looking for. See reference at Altinn (in Norwegian and English).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
3 hrs

(AmE/CanE) garnishment of wages or bank a/c; (BrE) attachment of earnings order; TPDO

Thanks to Vedis for the answer - that set British bells ringing.

Howbeit, as micawber_7 appears to be 'based' = luxuriating or languishing in Calfornia - I have slight reservations about the England & Wales term of art of attachment of earnings, which I guess our distinguished Minnesota Attorneys will have no problem understanding.

cf. in BrE a 'garnishee order' of a *bank a/c* - or balance thereon - has been known since 199 as a 'third-party debt order' (TPDO).

.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-11-29 17:56:49 GMT)
--------------------------------------------------

since 1998
Example sentence:

Wage garnishment, the most common type of garnishment, is the process of ... (including salary), sometimes as a result of a court order.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search