Nov 30, 2015 19:23
8 yrs ago
3 viewers *
English term
Mobile tagging
English to Spanish
Marketing
Advertising / Public Relations
Mobile tagging
Hola a todos,
Quisiera saber si hay un término especial para traducir "mobile tagging" o si se puede traducir como "etiquetado móvil":
"Globally, ambient advertising is going in the direction of interactivity. For instance, screen technology, mobile-tagging technology. Quick Response (QR) codes were initially seen in Japan and has now travelled to Europe and the US."
Aguardo su ayuda.
Desde ya muchas gracias.
Quisiera saber si hay un término especial para traducir "mobile tagging" o si se puede traducir como "etiquetado móvil":
"Globally, ambient advertising is going in the direction of interactivity. For instance, screen technology, mobile-tagging technology. Quick Response (QR) codes were initially seen in Japan and has now travelled to Europe and the US."
Aguardo su ayuda.
Desde ya muchas gracias.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
74 days
Selected
etiquetado móvil (mobile tagging)
From my experience and what I've "heard" online recently, this term is still reasonably new and as such it is often used in English in Spanish content, followed by an explanation of what it is, for example "...optimizado para Mobile Tagging (Reconocimiento de códigos de 1 o 2 dimensiones desde un dispositivo móvil)."
I have also seen the literal translation on other instances, "etiquetado móvil", for example here: http://www.academia.edu/1924263/Etiquetado_móvil_y_código_QR...
I consider both options as widely accepted and understandable, as they are usually followed by an explanation of what it entails. Having said that, in content whose target audience are marketing professionals I believe they would definitely be familiar with the English term, as they are used to using many English terms in their industry-specific vocabulary.
I have also seen the literal translation on other instances, "etiquetado móvil", for example here: http://www.academia.edu/1924263/Etiquetado_móvil_y_código_QR...
I consider both options as widely accepted and understandable, as they are usually followed by an explanation of what it entails. Having said that, in content whose target audience are marketing professionals I believe they would definitely be familiar with the English term, as they are used to using many English terms in their industry-specific vocabulary.
Example sentence:
Etiquetado móvil (mobile tagging) es el proceso de suministro de datos de lectura para su visualización en dispositivos móviles...
Usos como el mobile tagging (QR, códigos de barra, etcétera) nos permiten identificar...
4 KudoZ points awarded for this answer.
15 mins
reconocimiento de códigos bidimensionales
Es la expresión que yo suelo usar.
Note from asker:
Muchas gracias :) |
3 hrs
escaneo de códigos (QR) desde el celular
Versión Argenta.
Saludos y espero que te ayude.
Diego.
6 hrs
etiquetado móvil con contenido digital
Mi propuesta.
Reference:
Something went wrong...