Jan 13, 2016 08:50
8 yrs ago
English term

regular movement

English to Russian Other Safety
Definition of clearing and evacuation
Clearing
„Clearing is the regular movement of people to a safe place (in case of a fire or of other emergencies)“ (compare ISO 8421-6)

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

организованный вывод (вывоз)

организованный вывод (вывоз) персонала в безопасное ...

--------------------------------------------------
Note added at 51 мин (2016-01-13 09:42:05 GMT)
--------------------------------------------------

если человек не может двигаться самостоятельно, то его тоже эвакуируют, то есть самостоятельное движение - не совсем корректно
Peer comment(s):

agree Elena Kuznetsova
4 mins
спасибо, Елена
agree Karyna Staliarova
11 mins
спасибо, Карина
neutral Oleg Nenashev : В стандартах ISO серии 8421 (в том числе и ISO 8421-6) приведены термины и определения, относящиеся к защите от пожара поэтому и трактовать их следует именно в этом аспекте
1 hr
Олег, вы произвольно применяете "пожарные" стандарты ко всем прочим опасным ситуациям
agree Nina Krivtsova
18 hrs
спасибо, Нина
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
28 mins

организованное самостоятельное движение

Эвакуация - процесс организованного самостоятельного движения людей непосредственно наружу или в безопасную зону из помещений, в которых имеется возможность воздействия на людей опасных факторов пожара.

Источник: Федеральный закон 123-ФЗ "Технический регламент о требованиях пожарной безопасности"

Эвакуация представляет собой процесс организованного самостоятельного движения людей наружу из помещений, в которых имеется возможность воздействия на них опасных факторов пожара. Эвакуацией также следует считать несамостоятельное перемещение людей, относящихся к маломобильным группам населения, осуществляемое обслуживающим персоналом. Эвакуация осуществляется по путям эвакуации через эвакуационные выходы.

Источник: СНиП 21-01-97* Пожарная безопасность. Общие требования".

http://www.fireevacuation.ru/slovar.php
Peer comment(s):

agree Enote
16 mins
Спасибо!
agree Oleg Nenashev
1 hr
Спасибо, Олег!
Something went wrong...
+1
45 mins

организованное движение

подразумевается самостоятельный выход (кроме инвалидов)
Цитата из СНиП 21-01-97 Пожарная безопасность зданий и сооружений
http://docs.cntd.ru/document/871001022
6.2 Эвакуация представляет собой процесс организованного самостоятельного движения людей наружу из помещений, в которых имеется возможность воздействия на них опасных факторов пожара.
Peer comment(s):

agree Oleh Lytvynov
2 hrs
спасибо
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search