Glossary entry

Italian term or phrase:

canone a regime

English translation:

standard rent

Added to glossary by GillW (MCIL)
Jan 21, 2016 17:04
8 yrs ago
27 viewers *
Italian term

canone a regime

Italian to English Other Law: Contract(s) lease agreement
6.1 Il canone annuo di locazione del Bene Locato (il “Canone”) è pattuito come segue, anche ai sensi dell’art. 79, comma 3, L. 392/1978:

(a) 1° (primo) anno locativo: EUR 238.000 (duecentotrentottomila/00), oltre imposte di legge;

(b) 2° (secondo) anno locativo: EUR 366.000 (trecentosesantasei/00), oltre imposte di legge;

(c) canone a regime, a partire dal terzo anno: EUR 430.000 (quattrocentotrentamila/00), oltre imposte di legge.

Discussion

philgoddard Jan 21, 2016:
Thanks.
GillW (MCIL) (asker) Jan 21, 2016:
the lease has a six year term and is renewable every six years.
GillW (MCIL) (asker) Jan 21, 2016:
so maybe it means 'ISTAT-indexed'?
GillW (MCIL) (asker) Jan 21, 2016:
yes it does, here is what it says:
6.3 A decorrere dall’inizio del secondo anno di efficacia del presente Contratto, il Canone di cui al precedente Articolo 6.1 sarà soggetto ad aggiornamento annuale in misura pari al 75% (settantacinque/00 per cento) della variazione percentuale dell’indice ISTAT dei prezzi al consumo per le famiglie di operai ed impiegati.
philgoddard Jan 21, 2016:
I'm inclined towards Cedric's answer, but it seems unlikely that the rent would stay fixed forever after the third year - unless it's only (say) a five-year lease. Otherwise I would expect it to be indexed, or subject to periodic review. Does it say anything about what happens after year 3?

Proposed translations

+4
17 mins
Selected

standard rent

It seems they are giving the renters a discount during the first two years.
Peer comment(s):

agree CristianaC : precisely, quite common in commercial leases
27 mins
Thanks, cristiana
agree contesei
1 hr
Thanks, Consuelo
agree philgoddard : This is slightly ambiguous, since it's not fixed in stone thereafter, but this is explained elsewhere in the lease.
1 hr
Thanks, Phil
agree Peter Cox
2 days 11 hrs
Thanks, Peter
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "standard or baseline seems to do the trick"
45 mins

ongoing rent

I have read the discussion entries: the Italian "a regime" in this case means the fixed baseline of the rent from the third year on. This baseline will be increased of the percentage described in the clause posted by the Asker in the discussion.

The "a regime" in the case of an engine etc. means to go at at cruising speed.
Peer comment(s):

neutral philgoddard : Good idea, but I don't think this really resolves the ambiguity better than Cedric's suggestion.
48 mins
Something went wrong...
18 hrs

(indexed) final-stage, controlled rent

IT>DE in the web ref: Endmiete = fixed-rate, closing-period rent(al).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search