Feb 11, 2016 10:24
8 yrs ago
Czech term

Vojenské milice / domobrana

Czech to English Other Military / Defense
Jak mohu rozlišit v angličtině pojmy vojenské milice a domobrana?
Nacházím oboje pod stejným anglickým názvem militia.

Je ještě nějaký přesnější název pro domobranu?

Moc děkuji.

Alena

Proposed translations

8 mins
Selected

militia / military reserve force

Perhaps anachronistic though.
i.e. reservists
https://en.wikipedia.org/wiki/Military_reserve_force


--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2016-02-11 10:34:17 GMT)
--------------------------------------------------

“Domobrana neboli rezervní armáda (armáda rezervistů-záložníků),”
https://cs.wikipedia.org/wiki/Domobrana
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dekuji!"
+1
28 mins

militias / territorial force

Peer comment(s):

agree Ivan Šimerka
41 mins
Děkuji.
Something went wrong...
31 mins

Militia/Civic Defense Association

Czech Interior Ministry registers civic association controversially named Domobrana (Militia)
http://www.romea.cz/en/news/czech/czech-interior-ministry-re...


http://cenaa.org/wp-content/uploads/2015/12/radicals_web.pdf
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search