Glossary entry

English term or phrase:

Fellows

French translation:

chefs de clinique

Added to glossary by Drmanu49
Feb 23, 2016 23:07
8 yrs ago
15 viewers *
English term

Fellows

English to French Other Medical (general) Formation médicale conti
XXXXX attended the daily radiology conferences which included interdisciplinary conferences, case conferences and teaching classes for residents, fellows and medical students.

Internes ?

Merci :-)
Change log

Mar 1, 2016 21:04: PLR TRADUZIO (X) changed "Language pair" from "English to French" to "French to English"

Mar 1, 2016 22:50: Yolanda Broad changed "Language pair" from "French to English" to "English to French"

Jan 13, 2017 20:55: Drmanu49 Created KOG entry

Discussion

Drmanu49 Mar 1, 2016:
Dans tous nos échanges avec l'Amérique du Nord, les felllowships n'étaient accessibles qu'à des médecins thésés spécialistes ou en cours de spécialisation. JAMAIS à des "étudiants en médecine"
Christine HOUDY Mar 1, 2016:
Médecin boursier A Ph.D fellow is a Ph.D student who is receiving a fellowship for their degree. A fellowship is usually an academic prize that covers the tuition and mandatory fees for the student as well as a monthly stipend, usually for nothing in return. Sometimes they require a minimal amount of teaching and/or research.
Drmanu49 Mar 1, 2016:
Un interne n'est pas un médecin. Pour avoir le titre, il faut être thésé et avoir fini son cycle d'internat. Un interne peut prescrire seulement sous la responsabilité de son chef de service. J'ai fait suffisamment d'échanges avec divers pays ERASMUS ou non pour connaître les statuts, en tout cas les statuts français.
Germaine Mar 1, 2016:
« Un Interne n'es pas "au doctorat", ni "en doctorat": il ne fait pas un PhD. L'interne est n cycle de spécialisation et dans l'UE il est reconnu comme médecin et appellé "Docteur" car il a validé ses 6 années de "médecine générale". »

Formation de docteur en médecine
Les études se déroulent en trois cycles… un premier cycle de trois ans dit « de formation générale », d'un deuxième cycle de trois ans dit « de formation approfondie », et d'un troisième cycle de trois à cinq ans dit « d'études spécialisées »…
Deuxième cycle… Le diplôme de formation approfondie en sciences médicales… confère le grade de master.
Troisième cycle… sous la responsabilité d'un « senior », l’interne est toujours en formation puisqu'il ne peut pas exercer sans compléter son internat (la France reste un des rares pays à considérer les internes comme des étudiants)… Il soutient un mémoire portant sur un sujet de sa spécialité qui peut être confondu avec sa thèse d'exercice lorsque celle-ci est soutenue lors de la dernière année d'internat. Cette dernière lui confère, après soutenance avec succès, le diplôme d'État de docteur en médecine.
https://fr.wikipedia.org/wik
Germaine Mar 1, 2016:
1045, Je ne peux pas être d’accord avec vous sur ce point. Dans ce contexte:
Fellowship (medicine) A fellowship is the period of medical training in the United States and Canada that a physician or dentist may undertake after completing a specialty training program (residency). During this time (usually more than one year), the physician is known as a fellow.
https://en.wikipedia.org/wiki/Fellowship_(medicine)

Le « rang » n’est donc pas le même. Et si cela avait été le cas, bien que certaines de ces personnes puissent être collègues [= celui ou celle qui, à l'intérieur d'une institution… est revêtu de la même fonction… que d'autres] ensemble, ce sont des confrères et consœurs [personnes faisant partie d'un corps social, considérée par rapport aux autres membres de ce corps]. Leur point commun se situe dans leurs études post-doctorales ou, à la rigueur, dans le fait d’être boursiers. Au plan d'un ordre/d'une association professionnelle, le statut est différent.
Cf. http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=8872643
http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=9471919
Jean-Claude Gouin Feb 29, 2016:
@ Germaine ... A fellow, in this context, is a person in the same position or involved in the same activity. Synonyms: companion, friend, comrade, partner, associate, coworker, colleague, peer ...
A fellow, in this context, is an equal in rank.
A fellow, in this context, is a member of a group having common characteristics: For example, a member of an incorporated literary or scientific society ... He's a fellow of the Royal Institute of Chartered Surveyors ... or a fellow of the Royal College of Surgeons
(un membre du Collège royal des chirurgiens).
Germaine Feb 29, 2016:
EmmanuelleAnne, Dans ce contexte, on parle tout simplement de post-doctorants: ... et des cours (magistraux) à l'intention des étudiants en médecine, des résidents et post-doctorants.

Un "fellow" est un professionnel (médecin, chirurgien, chimiste, etc.) qui poursuit des études post-doctorales ou détient le diplôme d'études post-doctorales et le titre - souvent "Fellow", non traduit - que son ordre/association professionnelle lui confère de ce fait. C'est aussi (dans la plupart des cas et souvent en médecine) un "boursier", le "titulaire d'une bourse de perfectionnement", etc. Cf. Termium, GDT et... les séries médicales télévisées et Web, depuis Grey's Anatomy jusqu'à Saving Hope en passant par Dr House (dont la post-synchro française fait mal chaque fois que le mot "House" est prononcé, mais ça, c'est une autre histoire! ;-)
Jonathan MacKerron Feb 24, 2016:
research fellows are perhaps meant here.
Christine HOUDY Feb 24, 2016:
boursiers

Postgraduate medical training enquiries (residents, fellows) = Formation médicale postdoctorale (résidents, boursiers)

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

chefs de clinique

dans la hierarchie française
Peer comment(s):

neutral Daryo : see reference - sure that's equivalent?
1 hr
That is what we use in my teaching hospital for resumes.
agree dwt2 : Seehttp://www.remede.org/documents/qu-est-ce-que-le-clinicat.ht...
7 days
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci :-)"
1 hr

fellows

Ce titre se rencontre dans le monde académique, les institutions universitaires ou sociétés savantes ou professionnelles, et également dans des sociétés privées à caractère technologique. En général, cette distinction n'implique pas de lien salarial ni d'obligation de travail particulière. Les fellows font partie d'un groupe de chercheurs qui coopèrent dans la poursuite de leur recherche. Les fellows peuvent aussi comprendre des professeurs invités, des chercheurs postdoctoraux ou des doctorants. Le titre peut également indiquer une forme de bourse (fellowships) attribuée à des individus de haut niveau scientifique. De fait, le sens du terme fluctue selon les circonstances.
Peer comment(s):

neutral Daryo : "Les fellows font partie d'un groupe de chercheurs qui coopèrent dans la poursuite de leur recherche." ???? HERE : Medical (general) / Formation médicale continue - what's the point of being given the context if it is to just ignore it?
20 hrs
"Les fellows peuvent aussi comprendre des professeurs invités, des chercheurs postdoctoraux ou des doctorants. Le titre peut également indiquer une forme de bourse (fellowships) attribuée à des individus de haut niveau scientifique." Etc.
neutral Germaine : Je suis d'accord avec votre explication, mais rien ne justifie de s'en tenir au terme anglais.
7 days
Something went wrong...
-1
2 hrs

colleagues

A fellow, in this context, is a person in the same position or involved in the same activity. Synonyms: companion, friend, comrade, partner, associate, coworker, colleague, peer ...

A fellow, in this context, is an equal in rank.

A fellow, in this context, is a member of a group having common characteristics: For example, a member of an incorporated literary or scientific society ... He's a fellow of the Royal Institute of Chartered Surveyors ... or a fellow of the Royal College of Surgeons
(un membre du Collège royal des chirurgiens).
Peer comment(s):

neutral Daryo : in some general way, yes - but not in this specific ST
1 day 20 hrs
disagree Germaine : les collègues travaillent dans la même boîte; les confrère/consoeurs font partie du même cercle. Ça ne convient pas ici.
7 days
Something went wrong...
6 days

Etudiants en médecine boursiers

A Ph.D fellow is a Ph.D student who is receiving a fellowship for their degree. A fellowship is usually an academic prize that covers the tuition and mandatory fees for the student as well as a monthly stipend, usually for nothing in return. Sometimes they require a minimal amount of teaching and/or research.
Something went wrong...
7 days

postdoctorants

Selon le contexte, un "fellow" est :

1. Un confrère, une consœur :

I shall assist my fellow doctors and their families in adversity. May my fellow men and fellow doctors grant me their respect if I remain true to my promises.
J’apporterai mon aide à mes confrères ainsi qu’à leurs familles dans l’adversité. Que les hommes et mes confrères m’accordent leur estime si je suis fidèle à mes promesses…
https://www.conseil-national.medecin.fr/sites/default/files/...

2. Un boursier : un étudiant, ou un professionnel, lauréat d’une bourse qui lui permet de poursuivre des études postdoctorales ou de faire de la recherche.

Chateaubriand Fellowship STEM : 2015 Fellows Named [page en FR: “lauréats”]
http://www.france-science.org/Chateaubriand-Fellowship-STEM-...

3. Un postdoctorant, un professionnel ou un chercheur (médecin, chirurgien, chimiste, etc.) qui poursuit des études avancées ou réalise des activités de recherche après l’obtention de son doctorat, ou qui suit une formation spécialisée complémentaire, souvent grâce à l’obtention d’une bourse, d’une subvention ou d’un prêt.

Fellowship (medicine) A fellowship is the period of medical training in the United States and Canada that a physician or dentist may undertake after completing a specialty training program (residency). During this time (usually more than one year), the physician is known as a fellow.
https://en.wikipedia.org/wiki/Fellowship_(medicine)

http://www.fmrq.qc.ca/volet-academique/formations-complement...

4. Un membre émérite d’un ordre professionnel ou d'une association du même type auquel on a conféré le titre honorique de « fellow » en raison de ses compétences ou de ses réalisations.

The title of Fellow of the Order, designated by the initials FCPA, formally recognizes those members who have rendered outstanding services to the profession…
Le titre de Fellow de l'Ordre, désigné par le sigle FCPA, vise à reconnaître solennellement le mérite des membres…
http://cpaquebec.ca/en/cpa-community/awards-and-recognition/...

http://www.aaas.org/news/2015-aaas-fellows-recognized-contri...

Dans le contexte soumis, puisqu’on parle de « cours » et compte tenu de la liste des participants invités, le terme « générique » qui me semble le mieux convenir est simplement celui de « postdoctorants » :
... et des cours à l'intention des étudiants en médecine, des [internes] [résidents] et postdoctorants.

http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=8872643
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

How Much Training Has Your Doctor Had?

Your Doctor Cheat Sheet

Medical Student: Student in a graduate-level medical program
Resident: Medical school graduate undergoing on-the-job training
Intern: First-year resident, usually not yet licensed to practice medicine
Fellow: Residency graduate undergoing continued specialty training
Physician or doctor: Person with medical degree; may or may not yet be licensed to practice medicine

Residents and Interns

Having completed eight years of higher education, physicians that enter a residency program are known as residents. Resident programs range from three to seven years in length, depending on the chosen specialty. Occasionally, residents will be called interns during their first year of residency, though this is no longer common.

After the completion of their residency program, a physician may decide to enter into practice. Upon obtaining a medical license, physicians may enter a field such as general surgery or family practice. At this time, a physician may also choose to continue their training for a specialty, such as gastroenterology or rheumatology, which will begin during more training, which is called a fellowship. Board certification (a medical "stamp of approval") happens after the completion of a residency. Certification is usually required before moving on to subspecialty training.


Fellows

To become trained for a specialty, physicians enter a fellowship for one to three years and are known as fellows. After completing the fellowship, a specialist physician has undergone a minimum of 12 years of formal classroom education and practical training under the supervision of a licensed physician.

...
http://ibdcrohns.about.com/cs/surgery/a/fieldguide.htm
Peer comments on this reference comment:

agree Jean-Louis S.
58 mins
Thanks!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search