This question was closed without grading. Reason: Other
Mar 11, 2016 13:39
8 yrs ago
1 viewer *
Danish term

Revisorerklæret

Danish to English Bus/Financial Accounting Regnskab/IT-virksomhed
Virksomheden er revisorerklæret på baggrund af de generelle IT-kontroller og internationale standarder for driften af hostingcentre.

Discussion

Lene Henriksen (asker) Mar 11, 2016:
Good suggestions, Christine and Pernille. Thank you. Pernille: It is an IT company providing internet services.
Pernille Kienle Mar 11, 2016:
More contect please I don't believe you have this as a verb in English, rather, you would rephrase it to something like:

The company has been audited or
The company has been given an auditor's statement
The company has been reported by an auditor

Or:

Is the company itself certified accountants?

It is not clear from the small excerpt you have provided...

Proposed translations

1 hr

Has a service auditor´s assurance report

You sometimes have to explain rather than translate expressions like this.

You may be able to find somehitng that fits better here.
http://isae3402.com/ISAE3402_news.html

http://www.ifac.org/system/files/downloads/b014-2010-iaasb-h...
Something went wrong...
+1
4 hrs

auditor-(BrE) certified > (AmE/CanE) certificated

Businesses can be auditor-certified or certificated as much as the Danish solecism is usable, to wit: shorthand for receiving an auditor's certificate.


Example sentence:

Certified Quality Auditors use auditing standards to determine a quality system\'s adequacy. Join & save up to $150 on the ASQ quality auditor certification.

Peer comment(s):

agree bendksu
16 hrs
Tusen takk!
Something went wrong...
2 days 22 hrs

Auditor-vetted

This one I am uncertain of, and I am not going to BS you on that.
But vetting a person or company is parlance in ensuring what you see really is what you get prior to investing in a company or hiring a CEO.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search