Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
мы трудную службу сегодня несем
English translation:
we're serving devotedly today
Added to glossary by
Denis Zabelin
Mar 15, 2016 20:29
8 yrs ago
Russian term
мы трудную службу сегодня несем
Russian to English
Art/Literary
History
Soviet propoganda posters
from a slogan on a soviet (1980s) propaganda poster.
Proposed translations
(English)
3 | we're serving devotedly today | Denis Zabelin |
4 | we are ardous servants today | Oleg Lozinskiy |
3 +1 | We carry the burden of service today. | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
Change log
Mar 29, 2016 10:44: Denis Zabelin Created KOG entry
Proposed translations
31 mins
Selected
we're serving devotedly today
... for our country (referring to the soldiers who are on active duty abroad like in this russian old well-known song)
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2016-03-15 21:02:53 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.pojelanie.ru/zastol/pesni/pf/1.php
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2016-03-15 21:02:53 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.pojelanie.ru/zastol/pesni/pf/1.php
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you. Found the original source via your answer."
2 mins
we are ardous servants today
*
--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2016-03-15 20:34:56 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry for the typo, ardUous
--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2016-03-15 20:34:56 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry for the typo, ardUous
+1
2 hrs
We carry the burden of service today.
Proposition.
Peer comment(s):
agree |
Oleg Lozinskiy
: I like this - it's rhyming.
12 hrs
|
Thank you, Oleg. Have a wonderful day.
|
Discussion
We now accept the difficult service
Away from Russia, away from Russia.
http://the-fasol.com/page_sound.php?id=14351
Березовый сок
сл. М. Матусовского
муз. В. Баснера
Из гугла ))