Mar 22, 2016 15:32
8 yrs ago
French term

production scientifique fractionnée

French to German Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
In meinem Text geht es um die Ökonomisierung der Wissenschaft. Hier der fragliche Satz:

Un tel mécanisme [l'économisation de la science] comporte aussi des risques, liés à l’appropriation par le privé du savoir obtenu à l’aide de sources publiques, [...] à une *production scientifique fractionnée*, centrée sur les retombées économiques et sociales, de courte durée et aux risques minimaux, qui doivent être réduits.

Ich bin mir nicht sicher, wie ich den eingesternten Teil übersetzen soll:
... eine aufgesplittete (?), kurzfristige und risikoarme wissenschaftliche Produktion, die auf wirtschaftliche und soziale Auswirkungen ausgerichtet ist.

Meine Lösung stellt mich noch nicht ganz zufrieden. Ich denke, die Richtung stimmt, aber das treffende Wort fehlt. Hat jemand einen Geistesblitz?
Vielen Dank für eure Hilfe!

Discussion

Lides Mar 23, 2016:
A mon avis, *fractionnée* se rapporte au fait que les entreprises privées peuvent être tentées de fractionner l'information scientifique, c'est-à-dire de ne "piocher" dans les données scientifiques que les passages qui les intéressent en fonction de leurs besoins économiques, pour faire du profit. Zerteilte Produktion ?
ibz (asker) Mar 23, 2016:
Ich stimme Schroumpf ebenfalls zu ;-) Genau danach habe ich gesucht!
Stell das doch bitte als Antwort ein! Herzlichen Dank.
BrigitteHilgner Mar 23, 2016:
Ich stimme Schtroumpf zu "unzusammenhängend" war mein spontaner Gedanke.
Schtroumpf Mar 22, 2016:
Nur zum Brainstorming Ist nicht das Wort, das du suchst, sondern beschreibt eher die Folge:
"zusammenhanglos"
ibz (asker) Mar 22, 2016:
Neue Idee «zerstückelte» scheint mir besser.

Proposed translations

2 days 5 hrs
Selected

zusammenhanglose wissenschaftliche Arbeit/Produktion

Na, wenn ihr meint... (s. Diskussion)! Danke für eure Zustimmung jedenfalls.
:-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Herzlichen Dank für die Hilfe!"
8 hrs

unterbrochene wissenschaftliche Produktion

Cette notion est proche de la notionde production discontinue où on parle de production fractionnée dans le temps ou l'éspace en fonction de la demande. - cf. https://books.google.at/books?id=k_27BAAAQBAJ&pg=PA275&lpg=P...

production discontinue = unterbrochene Produktion

dienen dazu, die Rückkehr in die zuvor unterbrochene wissenschaftliche Betätigung - http://www.tuwien.ac.at/fileadmin/t/tuwien/downloads/VR_Pers...
Note from asker:
Ich glaube nicht, dass dies in meinem Kontext gemeint ist, aber trotzdem vielen Dank für deine Antwort!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search