Glossary entry (derived from question below)
Norwegian term or phrase:
til last
English translation:
he must not bear the burden
Added to glossary by
Helene Olsen Richards
Mar 27, 2016 22:05
8 yrs ago
2 viewers *
Norwegian term
til last
Norwegian to English
Law/Patents
Law (general)
Judgment
Tiltalte har gitt en uforbeholden tilståelse, og det kan ikke legges ham til last at saken ikke ble behandlet etter straffeprosessloven paragraf 248.
Proposed translations
(English)
4 | he must not bear the burden | Charles Ek |
4 +1 | blamed; faulted | Adrian MM. (X) |
Proposed translations
23 mins
Norwegian term (edited):
kan ikke legges ham til last
Selected
he must not bear the burden
I don't fault Adrian's answer; mine is only a more formal alternative in a tone that would often be used in a pleading or judgment.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
11 mins
blamed; faulted
det kan ikke legges ham til last > there can be no pinning of blame on him for the fact that; he cannot be faulted for the case not having been dealt with... under section (vs. paragraph) 248.
Peer comment(s):
agree |
bendksu
: agree. "he cannot be blamed for the fact that the case...."
2 days 7 hrs
|
Yes thanks and tusen takk!
|
Something went wrong...