Apr 22, 2016 15:35
8 yrs ago
English term

approaches of initial severity criteria

English to Russian Medical Medical: Pharmaceuticals клинические исследования
Подскажите, пожалуйста, что означает "approaches of initial severity criteria" он у меня как-то не увязывается с предыдущей частью предложения

Male 84%, half age 70.9 years old, 57% with moderate or severe underlying disease, and 55% with approaches of initial severity criteria.

Спасибо

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

имеют тяжесть ближе к легкой степени



--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2016-04-22 15:40:35 GMT)
--------------------------------------------------

Выше упоминается средняя и тяжелая степень, а далее легкая.
А так вообще автор текста выражает свои мысли неясно.
Note from asker:
Спасибо огромное!
Peer comment(s):

agree Erzsébet Czopyk
20 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

начальные проявления заболевания

или "55% пациентов, у которых есть склонность/тенденция к нарастанию тяжести заболевания".

Больше бы текста, было бы понятнее.
Note from asker:
Спасибо Вам огромное, это был единственный раз, когда встречалась эта фраза.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search