Glossary entry

English term or phrase:

chambrieren before drinking:

French translation:

laisser chambrer avant dégustation

Added to glossary by ArmandB
May 6, 2016 10:35
8 yrs ago
3 viewers *
English term

chambrieren before drinking:

English to French Other Wine / Oenology / Viticulture refroidisseur à vin
The whole sentence is : The wine shall undergo chambrieren before drinking:


i do not understand the meaning
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): mchd

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

laisser chambrer avant dégustation

"chambrer" consiste à laisser une bouteille de vin ouverte dans la cave, de préférence (12°C)
Peer comment(s):

agree Tony M
216 days
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
+5
2 mins

chambrer avant de consommer

so that it is not too cold, gets the room temperature
Peer comment(s):

agree writeaway : the term is actually German
7 mins
agree Didier Fourcot : C'est de l'européen ou l'auteur mélangeait un peu les langues après dégustation
2 hrs
agree katsy : Pity we can't "like" other remarks! I love Didier's explanation!
6 hrs
agree Annie Rigler
23 hrs
agree Philippe Barré : C'est l'auteur de la phrase qui devrait se faire chambrer.
3 days 5 hrs
Something went wrong...
9 mins

laissé à chambrer avant dégustation

Le vin doit être laissé à chambrer avant de le déguster.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search