Glossary entry

English term or phrase:

Nozzle pitch

French translation:

Angle de pulvérisation (de jet) de la buse

Added to glossary by GILLES MEUNIER
May 24, 2016 07:23
7 yrs ago
1 viewer *
English term

Nozzle pitch

English to French Tech/Engineering Engineering: Industrial Liquid-filling equipment
I would like to check the meaning of PITCH.

Here is the full sentence:

"Quick adjustment of nozzle pitch (minimum 40mm) by innovative trigger release system"

I have found that pitch refers to the "pas" (here "pas de buses") but there are only a few results so I am not sure.

Thank you !
Change log

May 31, 2016 11:44: GILLES MEUNIER Created KOG entry

Discussion

Tony M May 24, 2016:
@ Didier Presumably that's what makes their particular system clever, and why they mention this as a 'feature'. I'd guess there is maybe some kind of guide with diverging slots, and the nozzle bases can be moved laterally up and down
these grooves.
Didier Fourcot May 24, 2016:
@Tony Je vois bien le principe pour un remplissage de plusieurs bouteilles ou flacons d'un seul coup, mais comment le "trigger release system" pourrait modifier le pas entre les buses?
Tony M May 24, 2016:
@ Didier If this is a filling machine, then the likely explanation is that there are multiple filling nozzles, the spacing of which can be adjusted in order to accommodate different sized containers, for example.

'Pitch' is only used to mean 'angle' in a small number of very specific contexts.
Didier Fourcot May 24, 2016:
Minimum 40 mm? Il faudrait plus de détails sur le système de remplissage, les réponses actuelles mentionnent un angle, qui est une signification possible de pitch, mais 40mm semble contredire cette interprétation.
Avec "nozzle" et "trigger", on peut aussi bien avoir un pistolet de livraison d'essence ou de peinture qu'une pompe à graisse pour les quelques exemples qui me viennent à l'esprit, et 40 mm pourrait être la course de la gâchette ou autre chose?

Proposed translations

+1
13 mins
Selected

Angle de pulvérisation (de jet) de la buse

Il faut que ça ait un sens
Peer comment(s):

agree mchd
12 mins
agree Alain Marsol
21 mins
disagree Tony M : Not here, it is clearly 'pitch' in the sense of 'spacing', as Asker says, measured in mm, not ° /No... but HERE it most certainly IS! It is a spacing measured in mm, NOT an angle measured in °
34 mins
pitch, ce n'est pas seulement pas....
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
6 mins

l'angle de la buse

" pitch 27. the degree of inclination or slope; angle:
the pitch of an arch; the pitch of a stair."
http://www.dictionary.com/browse/pitch?s=t
Peer comment(s):

disagree Tony M : Not here, it is clearly 'pitch' in the sense of 'spacing', as Asker says, measured in mm, not °
41 mins
I missed the "40 mm " bit obviously
Something went wrong...
-1
49 mins

pas des buses

I should think there are probably pretty few hits in EN too for this relatively uncommon term!

--------------------------------------------------
Note added at 7 jours (2016-05-31 12:20:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

How an ink jet printer works - Society for Imaging Science and ...

www.imaging.org/ist/resources/.../inkjet_printer.cfm

The location of the dots up and down the page is controlled by two different factors: nozzle pitch and a second encoder. Nozzle pitch is the spacing between the ...
nozzle pitch - ProZ.com
www.proz.com › ... › Printing & Publishing

27 mai 2011 - (KudoZ) English to Spanish translation of nozzle pitch [Printing & Publishing (Tech/Engineering)].



--------------------------------------------------
Note added at 7 jours (2016-05-31 12:22:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

This early KudoZ question (EN > SP) mentions the term with clearer context, in a printer situation:

http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/printing_publis...
Peer comment(s):

disagree GILLES MEUNIER : 0 hit
7 days
That doesn't mean a thing: I very much doubt that the source term gets many more, in this highly specialized field! Whetever you think of the matter, 'pitch' here has the meaning 'pas' and NOT 'angle'; after that, you can argue about the formulation in FR
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search