May 30, 2016 13:30
7 yrs ago
14 viewers *
English term
roof deck
English to Portuguese
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
roofing
Caras e caros colegas,
Tenho um folheto de informação de vendas de equipamentos de segurança (linhas de vida) instalados em telhados, em diferentes materiais. Os tipos de telhado são concreto e metal, mas existem opções para tipos de "roof decks", que às vezes aparecem simplesmente como decks:
- plywood roof deck
- trapezoidal steel deck
- double fold seam deck
Por um lado, entendo que o roof deck pode ser simplesmente uma cobertura, mas por outro, encontrei a seguinte definição para o termo, como algo mais específico:
The foundation or base upon which the entire roofing system is dependent. Types of decks include steel, concrete, cement, and wood. (http://www.dictionaryofconstruction.com/definition/roof-deck...
Alguém poderia me ajudar? Contribuições em português brasileiro e europeu serão bem-vindas, porque eu e uma colega estamos trabalhando cada um numa variante.
Muito obrigado.
Tenho um folheto de informação de vendas de equipamentos de segurança (linhas de vida) instalados em telhados, em diferentes materiais. Os tipos de telhado são concreto e metal, mas existem opções para tipos de "roof decks", que às vezes aparecem simplesmente como decks:
- plywood roof deck
- trapezoidal steel deck
- double fold seam deck
Por um lado, entendo que o roof deck pode ser simplesmente uma cobertura, mas por outro, encontrei a seguinte definição para o termo, como algo mais específico:
The foundation or base upon which the entire roofing system is dependent. Types of decks include steel, concrete, cement, and wood. (http://www.dictionaryofconstruction.com/definition/roof-deck...
Alguém poderia me ajudar? Contribuições em português brasileiro e europeu serão bem-vindas, porque eu e uma colega estamos trabalhando cada um numa variante.
Muito obrigado.
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
estrutura do telhado
Composição do telhado
O telhado compõe-se da estrutura, cobertura e dos condutores de águas pluviais
– A estrutura: é o elemento de apoio da cobertura, que pode ser: de madeira, metálica, etc… geralmente constituída de tesouras, oitões, pontaletes ou vigas, tendo a função de receber e distribuir adequadamente as cargas verticais ao restante da edificação
http://www.fazfacil.com.br/reforma-construcao/partes-do-telh...
O telhado compõe-se da estrutura, cobertura e dos condutores de águas pluviais
– A estrutura: é o elemento de apoio da cobertura, que pode ser: de madeira, metálica, etc… geralmente constituída de tesouras, oitões, pontaletes ou vigas, tendo a função de receber e distribuir adequadamente as cargas verticais ao restante da edificação
http://www.fazfacil.com.br/reforma-construcao/partes-do-telh...
Peer comment(s):
agree |
Maria Teresa Borges de Almeida
54 mins
|
Obrigado!
|
|
agree |
Maria Meneses
7 hrs
|
Obrigado!
|
|
agree |
Martin Riordan
11 hrs
|
Obrigado!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigado, esta é a opção que se encaixa melhor no contexto que tenho."
+1
31 mins
+2
49 mins
cobertura com telha metálica de aço/base metálica
(In)felizmente, como estou a adquirir alguns conhecimentos sobre telhados, penso que se chama "cobertura com telha metálica em/de aço".
O substrato de utilização deve compreender-se por uma base metálica, convencionalmente chamada de roof deck que nada mais é do que uma telha metálica de aço, que será preenchida com poliestireno expandido seguindo-se ou não de um isolante térmico e por fim, desenvolvendo-se a geomenbrana especificada. A base em aço garante resistência ao arrancamento dos fixadores que são dispostos de modo a ancorar o sistema.
http://www.abcem.org.br/construmetal/2008/downloads/PDFs/4_A...
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2016-05-30 14:21:40 GMT)
--------------------------------------------------
Há um erro no original da referência acima: "geomembrana" com "m".
O substrato de utilização deve compreender-se por uma base metálica, convencionalmente chamada de roof deck que nada mais é do que uma telha metálica de aço, que será preenchida com poliestireno expandido seguindo-se ou não de um isolante térmico e por fim, desenvolvendo-se a geomenbrana especificada. A base em aço garante resistência ao arrancamento dos fixadores que são dispostos de modo a ancorar o sistema.
http://www.abcem.org.br/construmetal/2008/downloads/PDFs/4_A...
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2016-05-30 14:21:40 GMT)
--------------------------------------------------
Há um erro no original da referência acima: "geomembrana" com "m".
Peer comment(s):
agree |
Leonor Machado
4 hrs
|
Obrigada Leonor.
|
|
agree |
Mario Freitas
:
4 days
|
Obrigada Mário.
|
3 hrs
base de telhado em contraplacado
base de telhado em contraplacado
6 hrs
madeira lamelada colada
Elementos estruturais em madeira por lamelas e vigas.
Discussion
http://www.gaf.com/roofing/residential/products/roof_deck_pr...
Existing Roofs: Remove all existing felt, nails and adhesive - make sure that the deck is sound, dry and free from projections (such as nail heads or split wood where old nails have been pulled out). If the deck is wet or rotten, allow it to dry out and repair as appropriate.
Só depois vi o que o Júlio comentou, que é o que mais se aproxima do que vi nos diagramas: o roof deck parece ser essa "camada intemediária" abaixo da telha, até porque o produto do documento que estou traduzindo é mesmo voltado inicialmente para o mercado do Hemisfério Norte.
Agora entendo que seja diferente da estrutura, mas só vi essas discussões aqui depois de aprovar a resposta e não encontro como reverter...
Obrigado de qualquer jeito!
Obrigado mais uma vez!
- (COBERTURA) Roof covering: shingles, tile, slate or metal and underlayment that protect the sheathing from weather.
- (REVESTIMENTO) Sheathing: boards or sheet material that are fastened to roof rafters to cover a house or building.
Revestimento em contraplacado, em chapas de madeira.
<br>
No Brasil, num telhado comum, assentam-se as telhas (cobertura) diretamente sobre a estrutura (ripas, caibros, terças, tesouras).
Nos EUA, é comum haver uma camada intermediária (deck) entre a estrutura (ripas, caibros, terças, tesouras) e as cobertura (telhas).
Apesar de também desempenhar funcão estrutural (suporte), o deck não é um elemento tradicional na "estrutura" dos telhados brasileiros.
<br>
Algumas refs:<br>
http://www.vercodeck.com/index.php/roof-deck/73-roofdeck<...
http://www.talklocal.com/blog/2012/11/s/roofers/what-is-roof...
Veja onde fica o deck (na imagem):<br>
http://www.badgerroofing.net/roof-system-components<br>...
<br>
Dito isto tudo, o que mais se aproxima do conceito, no caso do "plywood roof deck", é a sugestão do Nick (base de telhado em contraplacado).
Só que no caso seria "base da cobertura".
Foi essa imagem do "link" em inglês que me guiou, mas esperemos por mais sugestões; assim é mais fácil para o Martim.
https://www.tatasteelconstruction.com/en_GB/Products/Buildin...
Parecem-me "bases metálicas" tal como é definido também no "link" que encontrei.
O Martim, se tiver uma imagem, pode saber melhor qual o tipo de estrutura que se trata.