Jun 11, 2016 06:38
7 yrs ago
English term
badges and biases
English to French
Marketing
Internet, e-Commerce
On May 25th and 26th, key stakeholders and innovators from XX, XXX, XX and XXX came together in Dallas for a ‘White Smoke’ meeting, to define a strategy to accelerate our technology and data offering and facilitate greater integration across the X group of companies.
Led by our Global CTO, Matt X, it was an intense couple of days where we shed our respective badges and biases, and challenged what we do now vs what we believe is possible, resulting in a future-facing but practical plan of action to take to XX
Led by our Global CTO, Matt X, it was an intense couple of days where we shed our respective badges and biases, and challenged what we do now vs what we believe is possible, resulting in a future-facing but practical plan of action to take to XX
Proposed translations
(French)
4 +5 | nos appartenances et nos parti-pris | Claude B |
Proposed translations
+5
16 mins
Selected
nos appartenances et nos parti-pris
My understanding:
The objective of this meeting was to reach a consensus between companies of a an integrated group.
The term "badge" illustrates the company of origin of each employee, which I translate here as "appartenance". I guess that "affiliation" could work as well.
The objective of this meeting was to reach a consensus between companies of a an integrated group.
The term "badge" illustrates the company of origin of each employee, which I translate here as "appartenance". I guess that "affiliation" could work as well.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...