Jun 29, 2016 10:30
7 yrs ago
Russian term

ордена Трудового Красного знамени

Russian to Spanish Other Other название института
Институт был награждён этим орденом, и потому в его названии присутствует это выражение.
Как это должно переводиться?

Заранее спасибо!

Discussion

Landsknecht (asker) Jun 29, 2016:
Само по себе название ордена затруднений не вызывает. Вопрос в том, как его перевести в увязке с названием института.

Proposed translations

+2
14 mins
Selected

Orden de la Bandera Roja del Trabajo

Suerte.


--------------------------------------------------
Note added at 24 minutos (2016-06-29 10:54:53 GMT)
--------------------------------------------------

Sería: "condecorado con la Orden de la Bandera Roja del Trabajo"
Note from asker:
Gracias, pero el problema es cómo ligar el orden con denominación del instituto. Será "Instituto condecorado con Orden de la Bandera Roja del Trabajo"?
Peer comment(s):

agree Denis Zabelin
2 mins
agree Adelaida Kuzniatsova : condecorado con...
22 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search