Jul 4, 2016 03:34
7 yrs ago
English term

aggregate across organizations

English to Spanish Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc. Social and agricultural projects
Context: a tool to evaluate research projects


Here is the complete sentence:

The responses to this question and the remaining questions are only reported in aggregate across organizations.


As I can see, "aggregate across" is a type of organization. In this case "aggregate" is not a verb

Thanks for your help.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

en total [en conjunto] a lo largo de [varias] organizaciones

Es decir, las respuestas no están tabuladas por cada organización o sector, sino que están integradas.

La expresión es "in aggregate".

Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-07-04 04:42:17 GMT)
--------------------------------------------------

O "in the aggregate"

in the aggregate
en total

en conjunto

http://www.oxforddictionaries.com/translate/english-spanish/...

--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2016-07-13 17:22:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, ¡un placer! :-)
Note from asker:
Muchísimas gracias, John
Muchísimas gracias, John, Robert e Irene
Peer comment(s):

agree Robert Forstag
3 hrs
Muchas gracias, Robert. :-)
agree Irene Palmer Bautista
3 hrs
Muchas gracias, Irene. :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias John!"
2 hrs

en totalidad sobre diversas organizaciones

creo que sea util
Note from asker:
Muchas gracias!!
Something went wrong...
+2
5 hrs

en bloque/en conjunto para todas las organizaciones

Entiendo que el "across" es inclusivo.
Note from asker:
Muchas gracias Beatriz
Peer comment(s):

agree Victoria Frazier : Saludos, Bea!
6 hrs
Igualmente para tí, Victoria - Bea
agree Viviana Paddrik
2 days 7 hrs
Gracias Viviana - Bea
Something went wrong...
9 hrs

las organizaciones/instituciones dentro/a través de todo el grupo

Mi propuesta.

--------------------------------------------------
Note added at 9 horas (2016-07-04 13:04:28 GMT)
--------------------------------------------------

. . . agrupadas.
Note from asker:
Muchas gracias Beatriz!
Perdón, muchas gracias Juan!
Something went wrong...
13 hrs

todas... en las organizaciones

Como no me parece que analizar esto como un solo sintagma tenga mucho sentido, propongo pensarlo como dos bloques: 1) in aggregate- en el sentido de la definición de abajo- y 2) accross organizations.

adjective [ attrib. ] |ˈagrigit|
formed or calculated by the combination of many separate units or items; total : the aggregate amount of grants made.

Así la idea podría entenderse como que todas las respuestas a estas y otras cuestiones/preguntas pendientes están en los informes de las organizaciones o si se quiere: las respuestas a estas y otras cuestiones están, pero se hallan en los informes de las organizaciones.

Diccionario de sinónimos: aggregate: whole, amount, totality, assemblage, body, gross, sum


Note from asker:
!Muchas gracias Mariana!
Something went wrong...
2 days 13 hrs

globalmente entre organizaciones

que más ventas anuales de membrecías reporta globalmente.
http://www.corficolombiana.com/Webcorficolombiana/paginas/do...

p de forma agregada/global entre organizaciones
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search