Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
Keukentafelgesprek
English translation:
kitchen-table meeting/discussion
Dutch term
Keukentafelgesprek
4 +6 | kitchen-table meeting/discussion | philgoddard |
4 | Describe and use the term itself | Erik van Vliet |
Refs | Kitty Brussaard |
Jul 7, 2016 18:58: Michele Fauble changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): philgoddard, writeaway, Michele Fauble
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
kitchen-table meeting/discussion
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2016-07-07 16:39:18 GMT)
--------------------------------------------------
"Kitchen table discussions are small, informal meetings held in a person’s home or in a coffee shop to discuss ideas, issues, and solutions related to the project."
http://www.nerra.org/nerra-strategies/kitchen-table-discussi...
"Kitchen Table Meetings are self-organized meetings with small groups of people interested in the outcome of the Marsh Lake Local Area Plan."
http://static1.1.sqspcdn.com/static/f/900949/13068107/130997...
agree |
Verginia Ophof
25 mins
|
agree |
writeaway
: Yup. Same in English
1 hr
|
agree |
Michele Fauble
2 hrs
|
agree |
Tina Vonhof (X)
4 hrs
|
agree |
Kitty Brussaard
: As this term has a very specific meaning in the Dutch Wmo context, asker may also consider using quotation marks (as in my refs).
20 hrs
|
agree |
katerina turevich
: with Kitty, although the term is quite ubiquitous in all other fields, too
1 day 1 hr
|
Describe and use the term itself
Kan je dat niet uit de context opmaken, houdt het dan op een gesprek bij iemand thuis in het kader van de plaatselijke uitvoering van de Nederlandse zorg- en welzijnswetgeving.
In Amersfoort is dit bijvoorbeeld tegenwoordig de taak van het wijkteam (zie link).
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2016-07-08 08:28:12 GMT)
--------------------------------------------------
Dat is een typische wmo-situatie, ja. In verband met de revalidatie heb je kans dat de zorgverzekeraar er ook bij betrokken is.
Bedankt voor je informative. Het gaat hier om een persoon die door een ongeluk heeft moeten revalideren en na die revalidatie nog enige hulp bij het zelfstandig leven nodig heeft, en de gemeente gaat daarvoor een keukentafelgesprek met die persoon voeren. Hopelijk helpt deze informative? |
neutral |
Kitty Brussaard
: Prima uitleg, maar ik denk dat 'kitchen table talk/conversation/meeting (for the purpose of needs assessment)' hier ook bruikbaar is, maar dan bij voorkeur wel tussen aanhalingstekens geplaatst en evt. met de toevoeging 'so-called'. Zie ook mijn refs.
18 hrs
|
Reference comments
Refs
http://dare.uva.nl/document/2/132116
In the vision of the Ministry of Health, Welfare and Sport and the Association of Netherlands Municipalities (vng), part of the new way of working is a broad-based introductory interview with applicants to ascertain the need for support. A large majority of municipalities reported that they had devoted more attention in 2010 than in 2007/2008 to the functioning of applicants in various domains of life. This is reflected in the greater number of municipalities which began paying attention to specific individual aspects and life domains, in particular daily activities and mental health. A large majority of municipalities also reported that they had begun looking more closely at what the applicant themselves or those close to them were able to do. Most municipalities reported little or no change in the interpretation of the compensation duty through general, collective or individual provisions.
The above interviews are often described as ‘kitchen table meetings’. This suggests that they take place in the applicant’s home. According to the notes to the new vng template, this meeting should take place in the referral phase that precedes the application phase.
As was the case before the introduction of the Wmo, however, in practice these meetings may also take place as a result of a formal application. Regardless of the phase in which the home visits took place, more than half of municipalities reported making more home visits in 2010 than in 2007/2008. Something over a third reported that their policy on home visits had not changed.
https://www.scp.nl/dsresource?objectid=b012cfec-3ea1-468a-81...
agree |
writeaway
: Imo the Dutch term may actually stem from the English. There are lots of purely Anglo refs for kitchen table discussion/meeting. Not an unusual term /Yes
59 mins
|
Thanks! In the Dutch Wmo context, keukentafelgesprek is used with a very specific meaning: a broad-based introductory interview with applicants to ascertain the need for support. Would this match with the common meaning of the English term?
|
Discussion
Zie bijv. https://www.anbo.nl/lokaal/tilburg/nieuws/keukentafelgesprek... en http://www.stichtsevecht.nl/inwoners/nieuws_42402/item/hulp-...