Jul 14, 2016 13:13
7 yrs ago
4 viewers *
German term

entspannen

German to French Tech/Engineering Manufacturing Mélangeur-mousseur
"Schaum entspannt zu schnell"

Que dit-on pour de la mousse ? « Se détend/relâche/disloque/... » ?
Proposed translations (French)
4 retomber

Discussion

Geneviève Granger (asker) Jul 25, 2016:
Adrien, Schtroumpf ou Laurgi Toutes vos proposition sont valables. Si l'un d'entre vous souhaite faire une entrée, je vous attribuerez les points. Merci encore.
laurgi Jul 18, 2016:
Quand elle n'a pas de tenue c'est <s>qu'elle manque d'éducation ou</s> qu'elle s'effondre
Geneviève Granger (asker) Jul 15, 2016:
Aaaah, OK. Merci à tous pour vos conseils et suggestions.
Schtroumpf Jul 15, 2016:
Retomber ? Le verbe ne paraît pas très technico-savant, mais le phénomène est bien décrit : la mousse qui retombe trop vite sur le demi de bière, par exemple.
Geneviève Granger (asker) Jul 15, 2016:
Mélangeur-mousseur industriel (voir aussi le domaine d'application indiqué dans l'en-tête). Le manuel indique qu'il s'agit d'applications les plus diverses: pour « l'industrie alimentaire et non-alimentaire ». Plus loin, il est question de mousser des caoutchoucs et matières plastiques.
jean-pierre belliard Jul 14, 2016:
mousse.... quel champ d'application? mousse à raser, mousse au chocolat, mousse pour cheveux??? la précision autoriserait une réponse plus précise... jp belliard merci Geneviève (ai délaissé les kudoz pour notre Feuerwerk
Geneviève Granger (asker) Jul 14, 2016:
Fonctionnalité de l'appareil Comme il s'agit d'un appareil qui produit de la mousse, je doute que ce soit le but que celle-ci se dissipe complètement. J'aurai davantage pensé que cela à voir avec la tension de surface des bulles.
Platary (X) Jul 14, 2016:
Bonjour Je pense que l'on utilise habituellement "se dissiper". La mousse se dissipe trop vite.

Proposed translations

6 days
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search