Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Siège social
English translation:
HEad office
French term
Siège social
Société d’Excrcice Libéral à Responsabilité Limitée
Au capital de **** Euros
Siège social : ****
5 +4 | HEad office | Estelle Demontrond-Box |
5 +3 | registered office | Daryo |
5 +1 | Registered Address | Helen Evans |
5 +1 | headquarters/head office | Alison Billington |
3 -1 | (US + UK: LLP) Principal Place of Business; 'Headquartered at' | Adrian MM. (X) |
a dico. | Rachel Fell |
fyi | AllegroTrans |
Aug 1, 2016 18:44: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Aug 1, 2016 19:00: Estelle Demontrond-Box changed "Language pair" from "French to English" to "English to French"
Aug 1, 2016 19:10: Tony M changed "Language pair" from "English to French" to "French to English"
Aug 1, 2016 22:40: Yvonne Gallagher changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Aug 2, 2016 00:22: writeaway changed "Field" from "Law/Patents" to "Bus/Financial"
PRO (1): Daryo
Non-PRO (3): Sheila Wilson, Erzsébet Czopyk, Yvonne Gallagher
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
HEad office
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2016-08-01 18:55:23 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.petite-entreprise.net/P-3329-134-G1-tout-savoir-s...
agree |
Rasha A.
5 mins
|
Thank you Rasha
|
|
neutral |
Tony M
: Although in practice it is indeed often used this way, as Daryo rightly says, this isn't the strict LEGAL meaning of the term. Of course, for many organizations, this may well fortuitously be the case.
6 mins
|
Merci Tony
|
|
agree |
Samson M'boueke (X)
11 mins
|
Thanks Samson
|
|
agree |
Jean-Claude Gouin
1 hr
|
Merci 1045!
|
|
disagree |
Daryo
: Notons que le siège social peut être indifféremment : le domicile du chef d’entreprise, le site d’exploitation ou encore chez un domiciliaire. your own ref!
6 hrs
|
Could you explain?
|
|
neutral |
AllegroTrans
: Agree 100% with Tony M and Daryo
14 hrs
|
agree |
Jennifer White
: this is what I've always used (and is borne out by many web references)
18 hrs
|
agree |
Nikki Scott-Despaigne
20 hrs
|
Registered Address
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2016-08-01 19:23:54 GMT)
--------------------------------------------------
The refernece about probably wasn't the best choice.
Infogreffe better shows why 'Registered address' is a suitable translation into English. In particular, it says: 'Le siège social correspond à l'adresse du domicile juridique de la société. Il est fixé dans les statuts au moment de sa création et peut être déplacé au cours de la vie de la société'.
Siège social does refer to the registered legal head office of a company (i.e. the equivalent of what would usually be descrbied as 'Registered Address' in a UK context, where a comapny might very well use a completely different address as the main centre / HQ of its operations).
neutral |
AllegroTrans
: You are confusing this with registered office
10 mins
|
I don't think so - but have now added a note to explain better why I believe 'Registered Office' is an appropriate translation.
|
|
agree |
Erzsébet Czopyk
1 hr
|
neutral |
writeaway
: agree with AllegroTrans. This is not correct /not a question of 'better'. As anyone who works in the field knows, registered office is the (only) correct answer. It's the bog standard translation
5 hrs
|
Yes, agreed. My previous response to AllegroTrans was confused - 'Registered Office' is definitely much better than 'Registered Address'.
|
|
disagree |
Daryo
: "head office" is definitely wrong // to be precise, what is publicly available is the address of the "registered office"
6 hrs
|
agree |
Adrian MM. (X)
: could be if counts as a limited partnership in UK law and some husband-wife translator teams had set themselves up as: https://www.gov.uk/set-up-and-run-limited-partnership/regist...
20 hrs
|
headquarters/head office
neutral |
AllegroTrans
: Not the term used in the legal context, albeit many companies "unofficially" use this term
1 hr
|
agree |
Adrian MM. (X)
: HQ works well for a partnership.
3 hrs
|
(US + UK: LLP) Principal Place of Business; 'Headquartered at'
I agree though that a partnership can have a head office or be 'headquartered at..'.
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2016-08-02 10:09:40 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.law.cornell.edu/cfr/text/26/301.6226(a)-1
The principal place of business is generally where the business's books and records are kept and is often where the head of the firm
neutral |
AllegroTrans
: The fact is that this is not US or UK and this specific French type of partnership has to have a registered office and to be registered at the RCS // please look at the LLP registration form for Companies House (link in the DBox)
34 mins
|
It would be a mistake to use regd. off. in EN if this is a partnership and to conflate different types of RCS entities e.g. an EIG that has an 'official address'.//Best stick then to your pref., as confirmed by Companies House clerical drafting.
|
|
disagree |
Daryo
: are you going to contradict Companies House? or more to the point the drafters of the Limited Liability Partnerships Act 2000? http://www.legislation.gov.uk/ukpga/2000/12/schedulehttp://w...
3 hrs
|
https://books.google.at/books?id=_PCYCgAAQBAJ&pg=PT476&lpg=P...
|
|
neutral |
Nikki Scott-Despaigne
: Not madly in agreement with the idea of "headquartering" anything, nor with "principal place of business". //Used to haunt Companies House myself 30 yrs ago tho', and play with microfiche readers. No recollection of vb "to h/qtr". I know nothing for US.
5 hrs
|
Headquartering works in the US, and an ordinary or general partnership in the UK, as per my searches 40 years ago of Registry of Business Names in London now disappeared, also has a PPB.//Headquartered is journalistic and not Companies 'Housed'.
|
registered office
Registered office
A registered office is the official address of an incorporated company, association or any other legal entity.
Generally it will form part of the public record and is required in most countries where the registered organization or legal entity is incorporated.
A registered physical office address is required for incorporated organizations to receive official correspondence and formal notices from government departments, investors, banks, shareholders and the general public.
https://en.wikipedia.org/wiki/Registered_office
NOTA BENE
the official address
required so that the entity can
receive official correspondence and formal notices
nothing more, nothing less
The "Registered office" doesn't even need to be in the premises of the company - many small companies use their accountant's office as their "official address/registered office".
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2016-08-02 13:24:24 GMT)
--------------------------------------------------
Limited Liability Partnerships Act 2000:
"...
Names and registered offices
Part I
Names
Index of names
F11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Annotations: Help about Annotation
Amendments (Textual)
F1
Sch. para. 1 repealed (1.10.2009) by Companies Act 2006 (c. 46), s. 1300(2), Sch. 16; S.I. 2008/2860, art. 4, Sch. 1 Pt. 1 (with arts. 7 8 Sch. 2) (which transitional provisions in Sch. 2 are amended (1.10.2009) by S.I. 2009/2476, arts. 1(3), 2(3)(4) and by S.I. 2009/1802, arts. 1, 18, Sch.)
Name to indicate status
2(1)The name of a limited liability partnership must end with—
(a)the expression “limited liability partnership”, or
(b)the abbreviation “llp” or “LLP”.
(2)But if the incorporation document for a limited liability partnership states that the registered office is to be situated in Wales, its name must end with—
(a)one of the expressions “limited liability partnership” and “partneriaeth atebolrwydd cyfyngedig”, or
(b)one of the abbreviations “llp”, “LLP”, “pac” and “PAC”.
http://www.legislation.gov.uk/ukpga/2000/12/schedule
agree |
Tony M
: Although this is LITERALLY true, in practice the term is very often used (imprecisely) to mean 'head office', and it would often sound silly to say "I'm just popping up to the registered office for a few hours"
3 hrs
|
as you said "imprecisely" but there is NO poetic licence in legalese. Thanks!
|
|
neutral |
writeaway
: 100% confidence based on the information already provided? It's already in the glossary. Those who want to use head office will. What does it matter? This is only Kudoz. /anyone who works in this field knows it or should. It's bog standard terminology
4 hrs
|
100% confidence based on what I already know for years, no make it tens of years ...
|
|
agree |
AllegroTrans
: Yes. Cannot see why Writeaway will not post an outright agree
6 hrs
|
Thanks!
|
|
disagree |
Adrian MM. (X)
: 1. do partnerships have a reg. off.?//2. I used to do Registry of Business Names searches in London for the place of business of ord. & gen. partnerships plus 3. drafted partnership deeds 4. you have ignored limited partnerships that have a regd. address
8 hrs
|
an LLP must have a registered office - otherwise it won't be registered https://www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachm...
|
|
agree |
Kirsten Bodart
11 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Nikki Scott-Despaigne
13 hrs
|
Thanks!
|
Reference comments
a dico.
masculine noun
"registered office"
http://www.collinsdictionary.com/dictionary/french-english/s...
agree |
writeaway
: yes. 100% basic terminology.
14 mins
|
Yes, thank you writeaway :-)
|
|
agree |
mchd
4 hrs
|
Merci mchd :-)
|
|
agree |
Tony M
5 hrs
|
Thank you Tony :-)
|
|
agree |
AllegroTrans
9 hrs
|
Thank you AllegroTrans :-)
|
|
agree |
Michele Fauble
19 hrs
|
Thank you Michele :-)
|
fyi
Traduction anglais : registered office
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-08-01 21:36:57 GMT)
--------------------------------------------------
Registered office - Wikipedia, the free encyclopedia
https://en.wikipedia.org/wiki/Registered_office
A registered office is the official address of an incorporated company, association or any other legal entity. Generally it will form part of the public record and is required in most countries where the registered organization or legal entity is incorporated.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2016-08-02 09:40:01 GMT)
--------------------------------------------------
Differences Between a Corporate Office & a Registered Office
by Mack Mitzsheva, studioD
Companies generally operate as sole proprietorships, partnerships, limited liability companies or a corporations. Each business entity has unique requirements and responsibilities that might be required under state laws. If a company decides to conduct business as a corporation, that company will have a corporate office as well as a registered office, and each office type serves a different role within the company.
Corporate Office
Corporate is a term that pertains to corporations. A corporate office is the main office, also called the headquarters, of a corporation. This office is usually the hub of the company and often serves as the central location where top decisions are made. The corporate office is generally where the executives of the company, including the CEO, maintain their offices. A corporation might have other offices across the country or the world that report to the corporate office and the company's CEO. These additional offices might take their direction on company policy and practices from the decisions made at the corporate office.
Registered Office
A corporation is a type of business entity. A corporation is considered to be a separate legal entity from the members of the corporation. Once a company follows the guidelines established by the state and incorporates in that state, the company becomes a corporation. State laws generally require the corporation to maintain a registered office. This is a physical office where the corporation will receive service of legal documents in case of a lawsuit, such as notices or service of process. This address cannot be a P.O. box but must be a physical location where someone is present, called a registered agent, to receive service of legal documents during normal business hours.
Related Reading: How to Form a Corporation
Residency
State laws require a corporation to maintain a registered office in the state of incorporation. This means that a company that incorporated in Ohio must have a registered office in that state. The company cannot incorporate in one state yet establish a registered office in another state. For corporate offices, though, a company can establish its corporate office anywhere. State laws does not require it to keep the office in the state of incorporation and in fact, some corporations have corporate offices that are located outside the United States.
State Preferences
A corporation might choose to incorporate in a state for various reasons. Some companies simply choose the state where their business is physically located. Other companies pick a state whose laws seem favorable to corporations, such as Delaware. Delaware offers its corporations a Court of Chancery that specializes in hearing corporate legal disputes and offers an expedient way to resolve such cases. Corporations might choose corporate offices based more on logistics and what works best to facilitate accomplishing the actual day-to-day operations of the company, not necessarily based upon legal considerations.
agree |
Tony M
1 min
|
thank you TM
|
|
agree |
Daryo
: you should have put this as the answer, not as a reference
5 hrs
|
Thanks. When I posted this I thought it was obvious. I am amazed that others think the "unofficial" terms such as head office are correct.
|
|
neutral |
Adrian MM. (X)
: have you missed the LLP scenario?//A SELARL could still be a limited partnership that would have a regd. address.
13 hrs
|
A SELARL and a LLP are not the same; a SELARL has to have a registered office and to be recorded in the RCS; you cannot approximate this to Anglo Saxon practice
|
|
agree |
Wendy Streitparth
14 hrs
|
thank you
|
Discussion
If everyone thinks this Act drafted by Barristers (who have never studied, nor practised company or partnership law and shall remain nameless) is gospel, then it is a mystery why, after 16 years, no one knows whether past partners remain liable for present partnership debts.
For principal place of business
http://www.legislation.gov.uk/ukpga/2000/12/schedule (Thanks Daryo)
For registered office.
A distinction wld appear to apply for LLP also.
Two or more may co-exist and may, or may not, in fact be in the same place.
- head office : generally where adminstrative and/or commercial operations are centred
- registered office : for accounting and declarative purposes. Often the chartered accountants' address, for example. Quite often also the same as the head office.
- headquarters : more or less synonymous with "head office". Would not generally be used as sysnonyous with registered office though.
I found 24 entries in the FR-EN pair, of which only 4 are correct.