Aug 13, 2016 22:00
7 yrs ago
1 viewer *
English term

50% w/w pure of proteins

English to Russian Science Biology (-tech,-chem,micro-)
Monoclonal antibodies are typically provided in isolated form.
Моноклональные антитела обычно получают в форме выделенных антител.

This means that an antibody is typically at least ""50% w/w pure of proteins ""and other macromolecules arising from its production or purification but does not exclude the possibility that the monoclonal antibody is combined with an excess of pharmaceutical acceptable carrier(s) or other vehicle intended to facilitate its use.

и как лучше перевести "provided in isolated form"

Спасибо!
Change log

Aug 13, 2016 22:00: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

Natalie Aug 28, 2016:
"Выделенный" не обязательно является "очищенным" (вот как в этом вопросе: антитела выделены, но степень их очистки - 50%). Однако "isolated" на русский язык очень часто переводится как "очищенный" (что синонимично "выделенному"). Поэтому вполне допустимо писать "очищенный", тем более, что степень очистки по тексту оговаривается.
dao2812 (asker) Aug 28, 2016:
сейчас только добрался к isolated. Получается, что и в формуле
The ""isolated"" anti-MCAM antibody of claim 15, wherein the epitope comprises amino acid residue 145.
и в других случаях
An ""isolated anti-MCAM antibody"" that binds to human MCAM (SEQ ID NO:11) at an epitope including amino acid residue 141.
The invention further provides an ""isolated peptide"" comprising an epitope for binding an anti-MCAM monoclonal antibody, wherein the peptide comprises 5-50 contiguous amino acid residues of human MCAM (SEQ ID NO:11) including amino acid residue 141.
The nucleic acids encoding heavy and light chains can occur in "isolated form" or can be cloned into one or more vectors.

это "очищенный", а не выделенный?
Natalie Aug 17, 2016:
в процессе их получения :-)
dao2812 (asker) Aug 17, 2016:
правда. Еще непонятно как обозначить proteins and other macromolecules """"arising from its production "" - ...образующимся в процессе производства или очистки антител?
Natalie Aug 17, 2016:
В вашем тексте речь не о содержании самих антител, а о степени их чистоты, поэтому " степень чистоты антител по белку и другим макромолекулам составляет не менее 50 мас.%"
dao2812 (asker) Aug 17, 2016:
или степень чистоты антител по белку и другим макромолекулам составляет 50 мас.%?
dao2812 (asker) Aug 17, 2016:
Спасибо всем! как перевести следующую фразу "antibody is typically at least "50% w/w pure of proteins and other macromolecules", если использовать перевод " 50 мас. % чистоты по белку" ""

Это означает, что содержание антител в препарате после очистки от примесей белка или других макромолекул, образующихся в процессе его производства или очистки, обычно составляет по меньшей мере 50% (мас./мас.)?
Natalie Aug 14, 2016:
Monoclonal antibodies are typically provided in isolated form = Моноклональные антитела обычно получают в очищенном виде (а НЕ "в форме выделенных антител").

Proposed translations

+1
7 hrs
Selected

50 мас. % чистоты по белку

или 50 мас./мас %

earthpapers.net › Биологические науки › Биотехнология
... 50 Tbic.g и гель-хроматографии на сефарозе 4В получен очищенный и концентрированный вирус бешенства штамм «CVS», 97,4% чистоты по- белку .
Peer comment(s):

agree Natalie
4 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
7 hrs

содержит как минимум 50 мас.% белковых и других макромолекул

*

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2016-08-14 05:43:13 GMT)
--------------------------------------------------

Переводить нужно весь фрагмент
is typically at least 50% w/w pure of proteins and other macromolecules
50 мас.% белковых и других макромолекул

Something went wrong...
10 hrs

50 мас. % чистоты по белку

\"provided in isolated form\ - поставляемый в форме изолята
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search