Aug 11, 2016 13:49
7 yrs ago
Russian term
Что мы тут пререкаемся?
Russian to English
Other
Cinema, Film, TV, Drama
Здравствуйте еще раз. Помогите, пожалуйста, из того же ролика правильно перевести. Вот это место: https://youtu.be/sQZML6MsxsU?t=1m55s
Разговор активиста и водителя, заехавшего на тротуар:
- Давайте назад и дорогу.
- Почему? Вот мне осталось доехать 20 метров, что мы тут пререкаемся?
Разговор активиста и водителя, заехавшего на тротуар:
- Давайте назад и дорогу.
- Почему? Вот мне осталось доехать 20 метров, что мы тут пререкаемся?
Proposed translations
(English)
3 +4 | 'the big deal' | El oso |
4 | Why are we stood here arguing? | Jack Doughty |
3 | Why should we wrangle/haggle about nothing? | Oleg Lozinskiy |
Proposed translations
+4
45 mins
Selected
'the big deal'
'Look, I've got 20 meters left to go. Why make a big deal out of it?!'
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
6 mins
Why are we stood here arguing?
"Stood" (or "standing") does not literally mean they were standing, it's OK to say this even if the driver is still sitting in his car.
8 mins
Why should we wrangle/haggle about nothing?
*
Something went wrong...