Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
source, sourcing
Lithuanian translation:
(tiekėjų/prekių/paslaugų) paieška, radimas
Added to glossary by
Rita Vaicekonyte
Aug 15, 2016 11:32
7 yrs ago
English term
source, sourcing
English to Lithuanian
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Variantai akivaizdūs - tiekimas, pirkimai. Tačiau pirkimai jau rezervuoti "purchase" ir "buy".
Tarkim, tokia proceso schema: Strategize - Source - Improve - Buy - Pay. Žinoma, geriausiai būtų trumpas, aiškus veiksmažodis/daiktavardis.
Rasti/ieškoti tiekėją/-jo?
Tarkim, tokia proceso schema: Strategize - Source - Improve - Buy - Pay. Žinoma, geriausiai būtų trumpas, aiškus veiksmažodis/daiktavardis.
Rasti/ieškoti tiekėją/-jo?
Proposed translations
(Lithuanian)
4 | (tiekėjų/prekių/paslaugų) paieška, radimas | Rita Vaicekonyte |
3 | atranka | Rasa Salatkiene |
Change log
Sep 16, 2016 07:37: Rita Vaicekonyte Created KOG entry
Proposed translations
7 mins
Selected
(tiekėjų/prekių/paslaugų) paieška, radimas
To source goods/services/suppliers - (su)rasti reikiamas prekes/paslaugas/tiekėjus, jų paieška.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ačiū"
21 hrs
atranka
Šiuo atveju pagal jūsų nurodytą schemą galbūt tiktų paprasčiausiai prekės (paslaugos, tiekėjo) atranka?
Something went wrong...