Aug 27, 2016 14:33
7 yrs ago
1 viewer *
German term

digital

German to French Marketing Printing & Publishing Technologies de marketing programmatique
Bonjour,

Je finalise la traduction d'un article portant sur la nouvelle version d'un magazine.

J'ai toutefois un dernier doute concernant cette phrase :

Contexte : "Der XXX steht für eine programmatische Kaufplattform für geräte- und formatübergreifende digital Werbeplätze und für die Durchführung von Kampagnen von der Mediaplanung bis hin zum Reporting."
Ma version : "XXX fait figure à la fois de plateforme d'achat programmatique pour espaces publicitaires englobant l'ensemble des appareils et formats (numériques ??) et le lancement de campagnes, de la planification médiatique au reporting."

Ai-je bien cerné selon vous le sens de "digital" ici ?

Merci beaucoup !

Cordialement,

Vincent

Discussion

Platary (X) Aug 27, 2016:
Bonjour Numérique sans aucun doute, mais il me semble (possible mauvaise lecture cependant de ma part) que ce sont les espaces publicitaires qui sont numériques et non les appareils et formats ?
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search