Sep 27, 2016 19:25
7 yrs ago
1 viewer *
Czech term

doklad neznějící na žadatele

Czech to English Law/Patents Law (general)
From a letter from the tax authority in response to a claim for a VAT refund. The full sentence:
Nelze provést vrácení daně na základě doklad neznějícího na žadatele.

Obviously that should be '...na základě dokladU neznějícího na žadatele' and I'm guessing it means something like 'not containing the applicant's name/details' (I know it doesn't, from further on in the letter!) - can someone please confirm this, or make another suggestion?

Many thanks!

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

document, which is not in the name of the applicant

you are quite right

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-09-27 20:45:29 GMT)
--------------------------------------------------

I hope this doesn’t sound too Czechnglish! (and greetings from Bristol)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-09-27 20:46:11 GMT)
--------------------------------------------------

...and probably should be that rather than which
Peer comment(s):

agree Michaela Bordessoule
41 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Děkuji a zdravím z Glasgowa!"
27 mins

a document not drawn up by the applicant

I think the whole sentence could be translated as:

It's not possible to provide a refund on the basis of a document not drawn up by the applicant.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search