Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
recalling connexion
French translation:
renvoi / référence
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-10-05 05:54:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 2, 2016 05:26
7 yrs ago
English term
recalling connexion
English to French
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
classement des chapitres d\'un manuel technique
RECALLING CONNECTION TO OTHER SUBJECTS
To make easier the consultation of related subjects, the recalling connections inside the manual are executed pointing out the alphanumeric reference code of the involved chapter, figure or table.
To make easier the consultation of related subjects, the recalling connections inside the manual are executed pointing out the alphanumeric reference code of the involved chapter, figure or table.
Proposed translations
(French)
3 +2 | renvoi / référence | Tony M |
Proposed translations
+2
12 mins
Selected
renvoi / référence
The source term is of course nonsense in EN, but it is clear enough what they were trying to say: a reference or cross reference from one part of the text to another, whence my suggestions.
If this is in fact an electronic document, and these are actual hotlinks, you might want to consider using 'lien' (or even 'hyperlien') — which brings you closer to the source text's (inapppropriate!) use of 'connexion' (which might in itself be a clue).
--------------------------------------------------
Note added at 3 jours32 minutes (2016-10-05 05:58:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you, Asker! I was a colege lecturer for many years, and am a trained TEFL teacher, though translation somehow seems to have taken over from that now!
If this is in fact an electronic document, and these are actual hotlinks, you might want to consider using 'lien' (or even 'hyperlien') — which brings you closer to the source text's (inapppropriate!) use of 'connexion' (which might in itself be a clue).
--------------------------------------------------
Note added at 3 jours32 minutes (2016-10-05 05:58:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you, Asker! I was a colege lecturer for many years, and am a trained TEFL teacher, though translation somehow seems to have taken over from that now!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for your explanation. You should teach English...(I presume you are maybe an English teacher....)"
Discussion