Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
wstąpienie w umowę w miejsce x
English translation:
entering/stepping into the agreement in place of x
Added to glossary by
mike23
Oct 2, 2016 13:38
7 yrs ago
11 viewers *
Polish term
wstąpienie w umowę w miejsce
Polish to English
Law/Patents
Law (general)
wstąpienie przez y w umowę najmu z mocy prawa w miejsce x.... (w wyniku umowy sprzedaży nieruchomości przez x na rzecz y)
enter into lease contract replacing....?
succeed to the lease contract replacing y... ?
enter into lease contract replacing....?
succeed to the lease contract replacing y... ?
Proposed translations
(English)
2 | enter/step into the agreement in place of x | mike23 |
2 | novation / replacing a party to an agreement with a new party | geopiet |
Change log
Oct 13, 2016 07:09: mike23 Created KOG entry
Proposed translations
1 day 18 hrs
Polish term (edited):
wstąpienie w umowę w miejsce x
Selected
enter/step into the agreement in place of x
enter/step into the lease agreement in place of/in substitution of x
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
novation / replacing a party to an agreement with a new party
In contract law and business law, "novation" is the act of either: replacing an obligation to perform with a new obligation; or. adding an obligation to perform; or. replacing a party to an agreement with a new party. - https://en.wikipedia.org/wiki/Novation
Something went wrong...